THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Сегодня на арене в неистовой схватке сразятся Американский и Британский английский! Кто одержит победу? Кто окажется лучшим?

Вопрос: «какой вариант английского полезнее?»

Такой вопрос мне часто студенты задают. Что значит полезнее - для здоровья оба хороши !

Когда я общаюсь на эту тему с американцами, они в один голос: «Конечно, надо учить американский, ведь в мире именно ему отдают предпочтение!» В Китае действительно отдают предпочтение американскому, да и Word, в котором я пишу, постоянно исправляет некоторые мои английские слова на американские (я сержусь, но объяснять ему бесполезно! Как ему понять, он же программа!).

Когда я была в Англии, мой преподаватель мне сказал: «учить надо Британский, Американским вы свой английский всегда успеете испортить ».

Что тут скажешь? База-то одна, не так уж сильно они отличаются, чтобы серьёзно размышлять над этой дилеммой . Если собираетесь в определённую страну, можно, конечно отдать предпочтение тому или иному варианту, чтобы хорошенько подготовиться и проникнуться произношением, спецификой культуры и узнать свойственную данному месту лексику. Если же нет - куда интереснее общаться с представителями разных стран и культур.

Все говорят только про два варианта английского - американский и британский, но их больше! Вот, например, в Шотландии столько отличающихся слов! Для слова маленький у них есть свой вариант «wee» (посмотрите наш ролик на эту тему в конце статьи).

Итог первого раунда: 1:1.

Раунд второй

Вопрос: насколько разные в Американском и Британском английском слова?

Давайте посмотрим на таблицу, в которой приведены некоторые примеры.

Британские и американские слова

Американское слово Британское слово Перевод
Zucchini Courgette кабачок
Eggplant Aubergine Баклажан
Baked potato Jacket potato Печёный картофель в мундире
Hood Bonnet Капот
Trunk Boot Багажник
Windshield Windscreen Ветровое стекло
Blinker (turn signal) Indicator Индикатор поворота
Takeout Takeaway Еда на вынос (можно купить в ресторане и взять с собой)
Schedule Timetable Расписание, график
Eraser Rubber Ластик, резинка
Mail Post Почта
The Big Dipper The Plough Большая Медведица (ковш)
Vacation Holiday Каникулы, отпуск
Fall Autumn Осень
Main street High street Главная улица
Subway Underground Метро
Drugstore, pharmacy Chemist’s Аптека
Phone booth Phone box Телефонная будка
Line Queue Очередь
Candy Sweets Конфеты, сладости
Cotton candy Candy floss Сладкая вата
Popsicle Ice lolly Мороженое на палочке
Molasses Treacle Патока
Diaper Nappy Подгузник
Pacifier Dummy Соска
Restroom, bathroom Loo Уборная, туалет
TV Telly Телевизор
Flashlight Torch Фонарик
Cell phone Mobile phone Мобильный телефон
Garbage, trash Rubbish Мусор
Trash can Bin Мусорное ведро, корзина
Truck Lorry Грузовик
Station wagon Estate car Многоместный легковой автомобиль
Apartment Flat Квартира
Elevator Lift Лифт
Commercial Advertisement Реклама

Одни слова проще, другие красивые. Вот как тут сравнивать? Это как в анекдоте: летят крокодилы - одни зелёные, другие на север. Я думаю, абсурдность очевидна.

Итог 2:2.

Раунд третий

Вопрос: как отличается написание американских и английских слов, спеллинг?

Отличия в написании между британскими и американскими словами

American British Russian
Color Colour Цвет
Flavor Flavour Вкус, аромат
Favorite Favourite Любимый
Behavior Behaviour Поведение
Neighbor Neighbour Сосед
Humor Humour Юмор
Rumor Rumour Слух, молва
Odor Odour Запах
Parlor Parlour Салон, зал
Apologize Apologise Извиняться
Organize Organise Организовывать
Tire Tyre Шина
Airplane Aeroplane Самолет
Gray Grey Серый
Theater Theatre Театр
Check Cheque Чек
Program Programme Программа
Dialog Dialogue Диалог
Pajamas Pyjamas Пижама
Center Centre Центр

Мы видим, что американцы не любят букву u , в некоторых глаголах меняют -s на -z , и также решили поменять -re на -er . Победили американцы, балл им за креативность!

Итог: 3:2 в пользу американского.

Раунд четвертый

Вопрос: какая разница в произношении Американского и Британского английского?

Разница в произношении Американского и Британского английского

American British Russian
Schedule
[ ˈskedʒuːl ]
Schedule
[ ˈʃedjuːl ]
расписание, график
Route
[ raʊt ]
Route
[ ru:t ]
маршрут
Aluminum
[ əˈluː.mɪ.nəm ]
Aluminium
[ ˌæl.jəˈmɪn.i.əm ]
алюминий
Ask
[ æsk ]
Ask
[ ɑːsk ]
спрашивать
Answer
[ ˈænsər ]
Answer
[ ˈɑːnsə(r) ]
отвечать
Fast
[ fæst ]
Fast
[ fɑːst ]
быстрый
Can’t
[ kænt ]
Can’t
[ kɑːnt ]
не уметь
Tomato
[ təˈmeɪtoʊ ]
Tomato
[ təˈmɑːtəʊ ]
помидор
Butter
[ ˈbʌtər ]
Butter
[ ˈbʌtə(r) ]
масло
Advertisement
[ ˌædvərˈtaɪzmənt ]
Advertisement
[ ədˈvɜːtɪsmənt ]
реклама
Organization
[ ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn ]
Organization
[ ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn ]
организация
A lot
[ lɑːt ]
A lot
[ lɒt ]
много
Address
[ ˈˌædres ]
Address
[ əˈdres ]
адрес

Что мы видим?

Американцы часто предпочитают звуки æ, eɪ звуку ɑː , часто произносят r , вместо ə , если послушать американскую речь, то можно услышать, как часто они произносят d вместо t в последнем слоге, например, слова better, butter, city произносятся как [′bedər], , [′sidi], также может быть разное ударение.

Присуждаю балл Британскому. Красиво просто звучит. Моя статья, как хочу, так и оцениваю.

Итог: 3:3

Дополнительное время

Отличия в грамматике

Помимо приведённых, есть и другие различия между Британским и Американским. Например, в грамматике. В Американском Present Perfect часто упрощается до Past Simple.

I don’t want to eat - I just had dinner.

Использование предлогов

Есть разница в использовании предлогов:

On a team (AmE) - in a team (BrE)

On the weekend (AmE) - at the weekend (BrE)

Write smb (AmE) - write TO smb (BrE)

Разговорные/слэнговые выражения

Также в Американском разговорном можно встретить такие коллоквиализмы:

Yep (yes) - да

Nope (no) - нет

Gonna (going to) - собираться

Wanna (want to) - хотеть

Gotta (have got to) - должен (что-то делать)

Gotcha (got you) - понял тебя

Gimme (give me) - дай мне

Lemme (let me) - позволь мне

Резюме

Подведём итог : английский - он и в Африке английский - пусть и немного отличающийся, а сейчас, в эпоху глобализации существует сколько угодно вариантов английского.

Мы прожили более 2 лет в Китае и понимали любой - американский, британский, южноафриканский, австралийский, ирландский, филиппинский английский, китайский английский, испанский английский, французский английский, русский английский! Главное, что он английский.

К чему стремиться и на какой стандарт равняться: на образованных носителей. Какой страны - вам решать.

Приятного вам изучения английского, любого!

С наилучшими пожеланиями, Полина 4lang.

В дополнение к сегодняшнему уроку, предлагаем вашему вниманию интервью с носителем языка, британцем из Эссекса.

Познакомиться со мной можно на канале https://www.youtube.com/user/4langru

Буду рада знакомству, с радостью отвечу на ваши вопросы:)

Если вам довелось общаться и с американцами, и с британцами или смотреть фильмы на английском языке, вы наверняка замечали разницу в произношении, использовании лексических единиц, грамматических конструкций. Эти различия со временем разделили язык на два диалекта.

На слух первое впечатление от американского произношения вызывает ощущение более резкого и энергичного звучания, в то время как британский английский слышится глубоким, округлым и более аристократичным. Существует даже такое понятие как американский тванг (гнусавость, произношение в нос). Британцы называют носовым твангом (nasal twang) назализацию, свойственную американскому произношению и затрагивающую слова, уже имеющие носовой звук.

Однако не только "манера" произношения является отличительной чертой двух диалектов. Основополагающим различием стоит считать звуковые вариации одних и тех же слов. Здесь мы говорим о том, что звуки в американском и британском диалектах будут иметь различные характеристики.

Стоит помнить и о том, что каждый из диалектов может иметь свои акценты, которые меняются в зависимости от штата или региона. Таким образом, довольно сложно выделить строгие правила, которые предусматривают использование тех или иных звуков в определенных позициях.

Тем не менее мы постараемся обозначить некоторые случаи, характерные для каждого из диалектов.

1. Американский тванг
Более "носовое" американское произношение.

2. Произношение звука /r/
Яркой речевой характеристикой американцев является утрированное произношение звука /r/ во всех позициях. В британском варианте он чаще всего выпадает. Звучание немой /r/ сохраняется только в начале слова:

star
|stɑː | брит./
|stɑːr| амер.

carpenter
|ˈkɑːp(ə)ntə| брит.
|ˈkɑːrpəntər| амер.

reader
|ˈriːdə| брит.
|ˈriːdər| амер.

3. Буква “о” в закрытом слоге
В американском варианте произношения отсутствует короткий звук /ɒ /. Вместо него используется либо короткий /ʌ /, либо происходит удлинение, которое ведет к долгому /ɔː /:

hot
|hɒt| брит.
|hʌt| амер.

dog
|dɒɡ| брит.
|dɔːɡ| амер.

4. |njuː| vs. |nuː|
Упрощение в американском произношении иллюстрирует случай замены /juː / на //Обычно это происходит после букв d, t, n, s и сочетания th :

new
|njuː| брит.
|nuː| амер.

news
|njuːz| брит.
|nuːz| амер.

itunes
|aɪ tjuːnz| брит.
|aɪ tuːnz| амер.

assume
|əˈsjuːm| брит.
|əˈsuːm| амер.

5. |æ| vs. |a:|
Американский вариант поддерживает правила написания более последовательно по сравнению с британским английским. Существует ряд слов, которые числятся в британском варианте как исключения. В их случае буква "а" будет иметь звучание /а: / во всех позиционных вариантах. Но в американском английском в позиции закрытого слога она будет соответствовать /æ /, в позиции открытого слога читается как //, а буквосочетание -er- будет иметь произношение /ɜː /:

tomato
|təˈmɑːtəʊ| брит.
|təˈmeɪtoʊ| амер.

vase
|vɑːz| брит.
|veɪs| амер.

clerk
|klɑːk|брит.
|klɜːrk| амер.

dance
|dɑːns| брит.
|dæns| амер.

6. /(ə)ri/ vs. /eri/
В британском варианте произношения звук е безударных окончаниях -ary/ -ery чаще всего выпадает или редуцируется до нейтрального /ə /. Американцы сохраняют звучание /eri / и /ɔːri / в окончании -ory :

lavatory
|ˈlavət(ə)ri| брит.
|ˈlævətɔːri| амер.

laboratory
|ləˈbɒrəˌt(ə)ri|брит.
|ˈlæbrətɔːri| амер.

secretary
|ˈsɛkrɪt(ə)ri| брит.
|ˈsekrəteri| амер.

7. Британский вариант всегда сохраняет произношение /t /, в то время как американский диалект чаще всего "пренебрегает" согласными t/ d , адаптируя -tt - до более удобного /d / или вовсе опуская, что можно часто встретить после сонорных /m/, /n/, /ŋ/ :

twenty two
|ˈtwɛnti| брит.
|ˈtwen(t)i| амер.

understand
|ʌndəˈstand| брит.
|ˌʌn(d)ərˈstænd| амер.

matter
|ˈmatə| брит.
|ˈmætər| или |ˈmædər| амер.

Это наиболее популярные случаи, где разница между британским и американским вариантом английского языка особенно ярко прослеживается. Существуют более частные случаи.
Мы желаем вам интересной практики и живого общения с носителями обоих вариантов произношения, тогда вы сможете на личном опыте проследить все особенности языка.

Виктория Теткина


Как мы уже говорили, различия между британским и американским английским бывают весьма значительными, а потому «сомнительные» слова лучше всего просто заучить.
Однако, если говорить о фонетических различиях, оказывается, есть еще и различия внутри британского и американского английского - например, в зависимости от региональных акцентов и диалектов можно определить, из какого штата или графства ваш собеседник.
Сегодня же мы остановимся на самых существенных различиях в произношении между британским и американским английским. Enjoy!

  • Во многих разновидностях американского английского большинство гласных звуков назальные (они произносятся одновременно через рот и нос). В британском варианте это не так распространено.
  • В британском английском на один гласный звук больше, чем в американском. Это округленный краткий звук [ɔ], встречающийся в таких словах как “cot, dog, got, gone, god, off, stop, lost” и др. В американском варианте эти слова произносятся или со звуком [ɑ:], как первая гласная в слове “father”, или со звуком [ɔː] как в слове “caught”.
  • Многие слова, написанные с «а + согласная» (например, “fast, grass, dance, after”) имеют различное произношение: в британском английском они произносятся со звуком , а в американском английском со звуком [æ].
  • Гласная в словах “go, home, open” произносится как [əu] в британском английском и как в американском.
  • В британском английском звук “r” произносится только перед гласными. В американском английском “r” произносится во всех позициях в слове. Поэтому такие слова, как “car, turn, offer” и др., произносятся совершенно по-разному в американском и британском английском.
  • Во многих разновидностях американского английского звуки “t” и “d” имеют очень легкое озвонченное произношение [d] между двумя гласными, поэтому, к примеру, слова “writer” и “rider” могут звучать одинаково в американском. В британском английском это абсолютно два разных произношения - ["raɪtə] и ["raɪdə].
  • Многие слова, которые произносятся с в американском варианте, имеют произношение в британском. Например: duty – AmE ["duːtɪ] – BrE ["djuːtɪ]; student – AmE ["stuːdənt] – BrE ["stjuːdənt]; new – AmE – BrE и др.
  • Слова, заканчивающиеся на безударное “-ile” (“fertile, missile, reptile, senile”) произносятся с в британском английском и некоторые произносятся с [l] в американском английском. Например, fertile – AmE ["fɜːtl] – BrE ["fɜːtaɪl].
  • Некоторые длинные слова, заканчивающиеся на “-ery”, “-ary”, “-ory” произносятся по-разному: в британском английском они не образуют отдельного слога, в американском варианте они на один слог длиннее. Например, secretary – AmE ["sekrəterɪ] – BrE ["sekrətrɪ]; monastery – AmE ["mɔnəsterɪ] – BrE ["mɔnəstrɪ]; inventory – AmE ["ɪnvənterɪ] – BrE ["ɪnvəntrɪ].
Это основные различия в произношении между британским и американским вариантами английского языка. Знание этих различий поможет вам определить при просмотре фильмов или прослушивании подкастов, из какой страны носитель языка – Америки или Великобритании.

Проблема

Возможная причина

Что можно предпринять

Почему подходит именно этот тренинг

Стесняюсь говорить Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке
Мал словарный запас

8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал
По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском 8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)
Нужно общаться с на работе по-английски Отсутствует практика общения и чтения на английском
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде

31.07.2014

Есть один аспект американского английского языка, который сбивает с толку многих людей, для которых этот язык не является родным, и это произношение.

Если вы освоили американское произношение английского языка в течение некоторого периода времени, то вам известно, почему произношение может быть таким трудным мастерством, особенно, когда английский язык является вторым языком.

Например, в родном языке изучающего, скорее всего, совсем другая модель интонации, ритма и система времен, чем в американском варианте английского языка. Еще одна проблема это то, что некоторые звуки в американском варианте английского языка, возможно, не имеют каких-либо точных эквивалентов в родном языке изучающего.

В этой статье собрано 10 дельных советов, предназначенных для того, чтобы помочь людям, изучающим английский язык, в освоении американского произношения английского языка.

1. Изучите звуки английского языка

Каждый язык имеет свой особый набор звуков.

Казалось бы, как много звуков существует в разных языках, но факт заключается в том, что между звуками, которые кажутся похожими, часто есть тонкие различия, которые могут сделать их звучание совершенно другим для слушателя.

Например, короткий звук «uh» в американском варианте английского сильно отличается от звука «U» в японском языке, из-за разницы в том, как это звук формируется во рту. Вот почему очень важно знать, как произносить все согласные и гласные звуки в американском варианте английского языка.

2. Изучите schwa (нейтральный гласный звук)

Schwa является уникальным звуком, который занимает место почти всех безударных гласных звуков в американском английском.

Проще говоря, он звучит как очень слабый «uh», и находится почти в каждой фразе, произнесенной на американском английском. Schwa может быть небольшим, слабым звуком, но очень важным, ведь он является отличительной чертой американского произношения английского.

А теперь потренируйтесь!

3. Отличайте звуки L и R

В некоторых языках, R и L являются взаимозаменяемыми, а в других, один или оба звука не существуют вообще.

К сожалению, и R и L звуки очень распространены в американском варианте английского языка и незнание, как произносится один или оба звучит должным образом, может привести к большому количеству ошибок в вашем произношении.

4. Пользуйтесь словарем

Если вы не уверены относительно того, как определенное слово или звук произносится в американском варианте английского языка, не стыдитесь, просто посмотрите в словаре и запомните правильное произношение.

К счастью, если у вас есть постоянный доступ к Интернету, вы можете легко найти любое слово в аудио-словаре и прослушать его правильное произношение.

5. Составьте список слов

Есть, вероятно, довольно много английских слов, которые приводят вас в ступор своим произношением. Хорошим решением будет сделать список слов на английском, которые могут запутать вас, а также проблемные слова или звуки, с которыми у вас особенные трудности.

После того как вы определили, какие слова и звуки доставляют вам больше всего хлопот, когда вы говорите по-английски, попробуйте смотреть обучающие видеоролики для тренировки этих слов и звуков.

Есть довольно много бесплатных учебников, доступных на сайте AccentOnSpeaking.com.

7. Записывайте себя

Вы никогда не достигнете никакого прогресса в вашем американском произношении английского, если вы не знаете точно, на каком этапе вы находитесь, насколько хороши ваши разговорные навыки. Вот почему важно записывать свой голос на английском языке так, чтобы вы смогли прослушать эти записи позднее и сравнить, как вы произносите определенные слова с тем, как произносит те же слова носитель языка.

8. Говорите фразами и предложениями

Если вы примерно знаете, как произносится каждое слово по-английски, еще не означает, что вы сможете точно произнести это слово правильно, когда вам придется использовать его в реальной беседе. Это особенно актуально в случае, если вы не используете слово в реальных фразах и предложениях, а заучиваете его по отдельности.

Вот почему вы должны практиковать американское произношение английского, используя фактически фразы и предложения, а не отдельные слова. Помните, что слова предназначены для использования вместе с другими словами, а не самостоятельно. Никто не говорит отдельными словами – все разговаривают фразами.

9. Сосредоточьтесь на одном звуке для каждого практического занятия

Попробуйте осваивать звуки постепенно. Практиковать один звук сосредоточенно, разбираясь, как он формируется органом речи, намного лучше, чем вскользь просмотреть все звуки американского варианта английского языка, детально не останавливаясь ни на одном из них.

10. Практика и еще раз практика!

Здесь не существует коротких путей. Если вы хотите иметь возможность постоянно произносить слова правильно на американском английском, вам нужно, чтобы ваш орган речи развивал мышечную память для разговора с американским произношением.

Только так вы сможете добиться результата. Постоянная практика и повторение – залог успеха. К счастью, как только ваш речевой аппарат поймет, как произносятся английские слова, вы уже никогда не потеряете этот навык.

Школьная программа включает в себя изучение традиционного Тем не менее для путешествий и профессиональной деятельности этого не всегда бывает достаточно, так как существует также и американский английский язык со своими характерными особенностями. Им и будет посвящена наша статья.

История формирования американского английского

Эта запатентованная методика представляет собой своего рода тренировку памяти. Вам предлагается текстовый и звуковой материалы, в которых приведены диалоги на самые необходимые для бытового и делового общения темы. Вам не придется заучивать скучные правила. Нужно просто внимательно слушать и повторять. Вы достаточно быстро освоите речевые конструкции, произношение, а также интонацию американского языка. Всего проект состоит из 90 уроков общей продолжительностью 15 часов, но, уже освоив первые 30, вы свободно сможете общаться с американцами на элементарном уровне.

Выводы

В школьную и университетскую программу чаще всего включают классический британский английский язык. Тем не менее существует и его американский вариант, который получил не менее широкое распространение во всем мире. Он отличается как в плане произношения, так и по некоторым лексическим и грамматическим особенностям.

Конечно, если вы не планируете перебираться на ПМЖ в США, то лучше начать с британского варианта. Если же вы захотите овладеть американским английским, то лучше всего прибегнуть к методике доктора Пимслера.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама