В английском языке всего два взаимных : each other и one another , оба они значат «друг друга». Главный вопрос, связанный с ними: если по смыслу они не отличаются, то когда говорить each other, а когда one another? В чем между ними разница?
Each Other или One Another? Правило, которое никто не соблюдает
В некоторых учебниках встречается вполне конкретное правило. Забегая вперед, скажу, что соблюдать его необязательно. Тем не менее, вот правило:
- Мы говорим each other , когда речь идет о двух лицах или предметах.
Mary and James love each other . – Мэри и Джеймс любят друг друга.
Two stones are placed against each other . – Два камня расположены напротив друг друга.
- Мы говорим one another , когда лиц или предметов более двух.
The kids can’t hear one another . – Дети не слышат друг друга.
The stars are very far from one another . – Звезды очень далеки друг от друга.
Необязательно его соблюдать, потому что в современном английском языке, особенно, в , смысловая разница между взаимными местоимениями практически сошла на нет, при этом более употребителен вариант each other .
Приведу цитату из Cambridge Dictionary : «There is very little difference between each other and one another and we can normally use them in the same places. Each other is more common than one another” («Разница между each other и one another очень невелика и, как правило, они взаимозаменяемы. Each other используется чаще, чем one another”).
Иначе говоря, во всех случаях, где возможно либо each other, либо one another, можно смело употреблять первый вариант:
The kids can’t hear each other . – Дети не слышат друг друга (даже если их больше, чем двое).
The stars are very far from each other . – Звезды очень далеки друг от друга (даже если это все звезды во Вселенной).
Если хотите строго соблюдать правила, см. правило выше.
Взаимные местоимения Each Other и One Another с предлогом
В отличие от русского местоимения «друг друга», взаимные местоимения в английском языке неразделяемы , то есть между словами, их составляющими нельзя вклинить предлог, как в русском языке. Сравните:
- По-русски: Мы никогда не говорим друг о друге (предлог “о” вклинился между “друг” и “друга”).
- Правильно : They never talk about each other .
- Неправильно : They never talk each about other .
Each Other и One Another в притяжательном падеже
Взаимные местоимения могут употребляться в притяжательном падеже, к концу слова other или another добавляется апостроф + s:
They see each other’s faces. – Они видят лица друг друга.
Don’t get on each other’s nerves. – Не действуйте друг другу на нервы.
Частая ошибка в этом случае – неправильное написание местоимения в притяжательном падеже: вместо each other’s пишут each others (любопытно, что эту ошибку обычно совершают носители языка). Варианты each others , one anothers невозможны – взаимные местоимения не могут быть во множественном числе.
Местоимение Both, Other, Another, взаимные местоимения в английском языке.
Местоимение Both
Местоимениеboth - «оба» - неизменяемое, употребляется как в качестве определения к существительному или личному местоимению, так и самостоятельно:
Both
может употребляться в предложении либо
в группе подлежащего или дополнения, либо в группе сказуемого:
Both (of)
the children have been
to
Greece
. -
Оба
ребенка
были в Греции.
Both
в группе существительного или
местоимения
Both
или both
of
могут предшествовать
существительному с артиклем, притяжательным местоимением
или указательным местоимением, например:
Both (of) me/ these/ the
children
are
fair-
haired.
-
Оба
моих
/ этих
ребенка cветловолосы.
Если же перед существительным нет артикля или местоимения,
both
употребляется без of
:
Both children
have been to Greece.
-
Оба
ребенка
были в Греции.
Both
не употребляется без of
перед личным
местоимением. Мы говорим либо both
of
us
- оба из нас, либо we
both
-
мы оба.
Both of us
were born in March. -
Оба из нас
родились в марте.
We were both born in March. -
Мы оба
родились в марте.
Both
в глагольной группе
Если both
определяет подлежащее, оно может
находиться в группе сказуемого. При этом его точное
место в предложении соответствует месту внутрифразовых
наречий или месту местоимения:
Если все эти правила кажутся сложными, запомните, что несколько конструкций вполне возможны без особой разницы в значении. Например, одно и то же русское предложение «Оба кота спят» можно сказать по-английски так: Both cats are asleep. Both the cats are asleep. Both of the cats are asleep. The cats are both asleep.
В отличие от русского языка, both
может определять
не только существительное или местоимение, но и прилагательное,
наречие, глагол. В таких случаях both
соответствует
русскому союзу «и...и»:
The
customer
was
both
hungry
and
cross
.
-
Клиент был и
голоден, и зол.
She was both laughing and crying.
-
Она
и смеялась, и плакала
.
В подобных структурах both
выступает в роли
сочинительного союза
Местоимение Other
Местоимениеother
имеет значение
«другой». В функции определения other
не имеет
множественного числа:
Have you got any other colours
? -
У
вас есть какие-нибудь другие
цвета
?
В функции подлежащего или дополнения other
имеет
форму множественного числа others
, которая
обозначает other
ones
- другие люди
или другие вещи:
Some metals are magnetic, others
are
not.
-
Некоторые металлы обладают
магнитными
свойствами, другие
– нет.
Other
с определенным артиклем в форме единственного
числа имеет значение «второй из двух», в форме множественного
числа – все остальные. Например:
The other
brother was a footballer.
-
Второй
брат был футболистом.
Could you tell the others
I’ll be late? -
Вы не могли бы сказать остальным
, что я
опоздаю?
Местоимение Another
Местоимениеanother
употребляется
с исчисляемыми существительными в единственном числе
и, помимо значения «другой», имеет значение «еще один»,
«добавочный». Например:
Can I have another
cup of tea, please? -
Можно мне еще
чашечку чая, пожалуйста?
В этом значении another
может употребляться
с существительным во множественном числе, если ему предшествует
числительное или few
:
Another three
pints, please. -
Еще
три
пинты, пожалуйста.
I’ll stay here for another few
weeks. -
Я
пробуду здесь ещe несколько
недель.
Вместо another
возможно употребление more
,
но не other: Three more
pints…
но не
three other
pints.
Взаимные местоимения ( Reciprocal Pronouns)
Взаимные местоимения one
another,
each
other
- друг друга, один другого - обозначают,
что какое-то действие совершается совместно либо какие-то
лица/предметы сравниваются друг с другом:
They
looked
at
each
other
and
smiled
.
-
Они посмотрели друг на друга
и улыбнулись.
Т
he streets were so alike one another
that you could easily lose your way.
-
Улицы были так похожи друг
на
друга
, что можно было заблудиться.
Взаимные местоимения имеют форму притяжательного падежа:
They forgot each other’s
names. -
Они
забыли имена друг друга
.
Взаимные местоимения выступают в предложении в функции прямого или косвенного предложного и беспредложного дополнения, в форме притяжательного падежа - в функции определения:
Многие грамматисты отмечают, что each
other
используется для обозначения двоих человек или
двух предметов, a one
another
- большего
количества. Однако это правило не соответствует действительному
употреблению взаимных местоимений.
Смысловая разница между each
other
и
one
another
незначительна. Each
other
обычно предпочтительнее, когда высказывается
некое обобщение, т.е. речь идет не о конкретных людях.
Сравните:
It’s rather difficult for people to understand one
another.
-
Людям довольно трудно понимать
друг
друга
.
They’ve sat two hours without speaking to each
other.
-
Они посидели два часа, не
разговаривая
друг с другом
.
A pronoun или местоимение - часть речи, которая указывает на предметы, количества или признаки, при этом не называя их. Как и в русском, местоимения в английском языке могут выступать в роли подлежащего, сказуемого или одного из второстепенных членов предложения.
Вся загвоздка при использовании местоимений заключается в том, что без определенного контекста, смысл в предложениях с местоимением может быть потерян. Именно поэтому в большинстве случаев местоимения используются для замены уже ранее упомянутых предметов, лиц, признаков.
Как вы можете заметить из примера выше, местоимения помогают разбавить текст, избегая частых повторов одних и тех же слов. Благодаря им, предложения не звучат однообразно и примитивно.
Но давайте остановимся на разновидностях местоимений и более подробно изучим особенности каждого во избежание ошибок или ступора при общении.
По строению английские местоимения делятся на 3 группы:
Группа | Отличие | Пример | ||
1 | Simple pronouns или Простые местоимения | Состоят из одного корня | I
— я
he — он they — они |
us
— нас
same — такой же whose — чей |
2 | Compound pronouns или Составные местоимения | Состоят из двух и более корней | somebody
(some + body) = кто-то
myself (my + self) = себя / сам nothing (no + thing) = ничего |
|
3 | Composite pronouns или Сложные местоимения | Состоят из нескольких слов | each other
— друг друга
one another — друг друга |
Местоимения в английском языке: типы
Типы местоимений английского языка представляют собой более разнообразный список, состоящий из 9 подпунктов. Рассмотрим каждый более детально:
Personal Pronouns или Личные местоимения
Personal Pronouns или Личные местоимения — одна из самых широко используемых групп. Это единственный вид местоимений в английском языке, который имеет склонение. Склонение местоимений в английском языке намного проще, так как количество падежей ограничивается лишь двумя:
Падежи | Именительный падеж | Объектный падеж | |
Отличие | Используется вместо существительных | Используется вместо дополнения | |
Склонение | |||
лицо и число | |||
1 л. , ед.ч. | I — я | me — меня / мне / мной | |
1 л., мн.ч. | we — мы | us [ʌs] – нас / нам / нами | |
2 л., ед.ч. | you — ты | you – тебе / тобой | |
2 л., мн.ч. | you — вы | you – вас / вам / вами | |
3 л., ед.ч. | he
— он
she [ʃi:] — она it – это /оно |
him
– его / ему / им
her – ее / ей it — это |
|
3 л., мн.ч. | they [ðei] — они | them [ðem] – их / им / ими |
Важно отметить, что:
- местоимение I (я) в английском языке всегда пишется с заглавной буквы.
- В английском языке не разговаривают на «вы» или «ты», в обоих случаях употребляться должно местоимение you, что облегчает задачу начать разговор с незнакомым человеком.
- Местоимение it в английском языке, в свою очередь, используется при упоминании неодушевленных предметов, животных и птиц. Однако очень часто владельцы питомцев говорят о них, используя местоимения he и she, поэтому ошибкой подобная замена считаться не будет.
Примеры использования:
I had no idea that she is so talented. | Я понятия не имела, что она такая талантливая. |
I want to warn you that she has a very complicated character. | Я хочу предупредить тебя , что у нее очень сложный характер. |
He is really proud of them. | Он действительно ими гордится. |
Could you translate me the exercises into English? | Не могли бы вы перевести мне эти упражнения на английский? |
It is such a pleasure to be surrounded by all these intelligent people. | (Это) Такое удовольствие быть в окружении всех этих умных людей. |
Whatever happens, they will always love you . | Что бы ни случилось, они всегда будут тебя любить. |
I love my puppy; he (it) is such a lovely boy. | Я люблю своего щенка, он такой прекрасный мальчик. |
It has an indirect relationship to the case. | Это имеет косвенное отношение к делу. |
Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения
Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения – вид английских местоимений, который показывает принадлежность и отвечает на вопрос «чей?». Существуют 2 формы притяжательных местоимений:
Присоединяемая форма | Абсолютная форма |
my — мой | mine — мой |
your — твой | yours — твой |
his — его | his — его |
her — ее | hers — ее |
its — его | its — его |
your — ваш | yours — ваш |
our — наш | ours — наш |
their [ðeə(r)] — их | theirs [ðeəz] — их |
Эта форма притяжательного местоимения стоит перед лицом / предметом. Она показывает принадлежность и заменяет артикли. Иногда в переводе на русский эти местоимения могу опускаться. | Заменяет существительное, о котором уже шла речь, для минимизирования повторений. |
Примеры использования английских местоимений этого типа в таблицах:
Присоединяемая форма | |
Her life was full of ups and downs. | Ее жизнь была полна взлетов и падений. |
Our relationship with Ann is not your business. | Наши отношения с Энн — это не ваше дело. |
My goal in life is to make a contribution to the world prosperity. | Моя цель в жизни — внести свой вклад в процветание мира. |
I intend to keep my word. | Я намерен сдержать (свое) слово. |
All members of my family study English. | Все члены моей семьи изучают английский. |
Абсолютная форма | |
Don’t even look at her; this girl is mine . | Даже не смотри на нее; эта девушка моя . |
It’s not my guilty but yours . | Это не моя вина, а твоя . |
The idea was his , not ours . | Идея была его , а не наша . |
Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения
Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения — местоимения, которые равнозначны русским местоимениям «сам» и «себя» или частице -ся у глаголов.
myself | I cut myself
while shaving.
(Я порезался во время бритья.) |
yourself | Can you tell us a little about yourself
?
(Вы можете рассказать немного о себе ?) |
himself | You shouldn’t come because George will do everything himself
.
(Ты можешь не приходить, потому что Джордж сделает все сам .) |
herself | She can’t write a coursework herself
.
(Она не может написать курсовую работу самостоятельно (сама) .) |
itself | The plan itself
was a failure.
(План сам по себе был провальным.) |
yourselves | My God, look at yourselves
!
(Боже мой, посмотрите на себя !) |
ourselves | We must take care of ourselves
.
(Мы должны сами о себе позаботиться.) |
themselves [ðəm’selvz] | They identify themselves
as heroes.
(Они считают себя героями.) |
Этот тип местоимения не может использоваться вместе с глаголами, обозначающими действие, направленное на себя. К ним относятся такие слова, как: feel (чувствовать), bath (принимать душ), wash (умываться), hide (прятаться).
Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения
Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения — одна из самых маленьких групп, состоящая из двух сложных местоимений, которые используются самостоятельно или после предлогов.
Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения
Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения — местоимения, с которых начинаются специальные вопросы. К ним относятся:
what — что /какой | What are you going to do next? |
who — кто / кого | Who
told you that nonsense?
(Кто сказал тебе эту ерунду?) |
which — какой / который | Which
of these cars do you like more?
(Какая из этих машин тебе нравится больше?) |
whom — кого / кому | To whom
do you wish to speak?
(С кем вы хотите поговорить?) |
whose — чей | Whose
order it was?
(Чье это было поручение?) |
how — как | How much
does this dress cost?
(Сколько стоит это платье?) |
why — почему | Why
did you act like an idiot yesterday?
(Почему ты вчера вел себя как идиот?) |
when — когда | When
do you have time to do Spanish exercises with me?
(Когда у вас есть время решать со мной упражнения по испанскому?) |
where – где / куда | Where
do you usually spend time in the evening?
(Где вы обычно проводите время вечером?) |
Обратите внимание, что местоимение who не требует вспомогательного глагола. Оно также может использоваться вместо местоимения whose. Часто возникает проблема выбора между местоимениями which и what в значении «какой». Which используется, когда выбор ограничен, what, когда выбор неограничен.
Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения
Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения – группы местоимений, употребление которых в английском языке необходимо в сложноподчиненном предложении, а точнее в его придаточной части. Относительные местоимения в английском языке имеют в своем списке слова, схожие с вопросительными местоимениями, однако их перевод и функции отличаются.
that
[ðæt] — который
(для одушевленных и неодушевленных предметов) |
Do you know the girl that
is standing over there?
(Вы знаете девушку, которая стоит вон там?) |
which
— который
(для неодушевленных предметов) |
The costume that
I saw in this store will suit you.
(Костюм, который я видел в этом магазине, подойдет вам.) |
who
— который
(для одушевленных предметов) |
The boy who
broke the window ran away.
(Мальчик, который сломал окно, убежал.) |
whose
– который
(в значении принадлежности) |
Give me the details of the person whose
number it is!
(Дайте мне подробную информацию о человеке, которому принадлежит этот номер!) |
whom — которого | The doctor whom
I know very well will help you.
(Доктор, которого я очень хорошо знаю, поможет вам.) |
what — что /какой | That wasn’t what
he expected to see.
(Это не то, что он ожидал увидеть.) Sport exercises are what makes people healthy. (Спортивные упражнения — вот что делает людей здоровыми.) |
Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения
Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения — местоимения, которые в английском языке указывают на лицо или предмет, выделяя их из массы. Помимо определителя существительного, в предложении бывают в роли подлежащего и дополнения.
Примеры использования:
That game was fantastic! | (Та) Игра была фантастической! |
This is that man I talked about. | Это тот человек, о котором я говорил. |
You deserve to be happy, don’t forget about this. | Вы заслуживаете того, чтобы быть счастливым, не забывайте об этом . |
Have you done these exercises? | Ты сделал эти упражнения? |
Those were the most challenging days of my life. | Это были самые сложные дни моей жизни. |
It is such an honor to be here with you today. | Для меня такая честь быть сегодня здесь вместе с вами. |
He repeated me the same thing, trying to convince me not to do it. | Он повторял одно и то же , пытаясь убедить меня не делать этого. |
I met him in the same place. | Я встретил его в том же месте. |
I will never forget those words she told me. | Я никогда не забуду (те) слова, которые она мне сказала. |
I fell down the stairs while she was looking at me; that was such an awkward situation. | Я упал с лестницы, когда она смотрела на меня. Это была такая неловкая ситуация. |
Quantitative pronouns или Количественные местоимения
Quantitative pronouns или Количественные местоимения — местоимения, которые отвечают за выражение числа или количества предметов и лиц.
much — много (с неисчисляемыми существительными) | There is no much
information provided about his last years.
(О его последних годах жизни есть мало (не много) информации.) |
many — много (с исчисляемыми существительными) | I don’t have many
friends.
(У меня мало (не много) друзей.) |
little — мало (с неисчисляемыми существительными) |
Little has been found out about the organization. (Об организации мало что известно.) |
a little — немного (с неисчисляемыми существительными) | We have a little
water left.
(У нас осталось немного воды.) |
few — мало (с исчисляемыми существительными | There were few
people in the cinema.
(В кинотеатре было мало людей.) |
a few — несколько (с исчисляемыми существительными) | I have a few
questions to ask.
(Я хочу задать несколько вопросов.) |
several — несколько | Several
men appeared in front of me.
(Передо мной появилось несколько человек.) |
Как вы могли заметить, количественные местоимения в английском языке с переводом на русский превращаются в наречия. Кроме того, несмотря на то, что многие количественные местоимения переводятся одинаково, на английском языке их нужно уметь различать, чтобы правильно выражать свои мысли определенными местоимениями в определенных ситуациях.
Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения
Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения – самая обширная группа местоимений.
К этой группе относятся местоимения some, any, no и every, а также их производные, с помощью которых можно сделать и определённое, и отрицательное местоимение.
Основные местоимения | Производные | |||
thing | one | body | where | |
some | something — что-то | someone — кто-то | somebody — кто-то | somewhere — где-то |
any | anything- что угодно | anyone — кто-то | anybody — кто-то | anywhere — где-нибудь |
no | nothing — ничего | no one — никто | nobody — никто | nowhere — нигде |
every | everything — всё | everyone — все | everybody — все | everywhere — везде |
Еще одна пара неопределенных местоимений — other и another. Оба слова переводятся, как «другой», однако не нужно путать случаи их использования. Местоимение other используется вместе с определенными существительными. Оно может употребляться и с существительными во множественном числе. В то время как местоимение another используется исключительно в единственном числе с неопределенными существительными.
Рассмотрим некоторые примеры:
I have something to tell you. | Мне нужно тебе кое-что сказать. |
When I needed help, no one picked up the phone. | Когда мне нужна была помощь, никто не взял трубку. |
Nobody deserves your tears. | Никто не заслуживает твоих слез. |
Each of them should be aware of the great potential of this business. | Каждый из них должен знать о большом потенциале этого дела. |
His shadow follows her everywhere she goes. | Его тень преследует ее, куда бы она ни пошла. |
Emily is a recluse, and she wants to see nobody . | Эмили — отшельница, и она никого не хочет видеть. |
Did anyone see my English notebook? | Кто-нибудь видел мою тетрадь по английскому языку? |
Why should I choose one bag if I can buy both ? | Почему я должна выбрать одну сумку, если я могу купить обе ? |
Собственно, вот и все. Это были все виды местоимений в английском языке. Разобравшись со структурой и изучив все разряды местоимений, у вас не будет сложностей при их использованиях на практике. При возникновении путаниц, обращайтесь к таблицам выше, делайте упражнения, изучайте данные примеры и придумывайте свои собственные.
Просмотры: 1 054
Reciprocal pronouns - Взаимные местоимения
Взаимные местоимения выражают отношение к двум или более объектам.
В английском языке существует всего два взаимных местоимения:
1. each other
(друг друга
). Употребляется по отношению к двум объектам.
2. one another
(друг друга/один другого
). Более чем два объекта.
Употребление взаимных местоимений
1. В общем падеже (in common case)They knew each other. Они знали друг друга.
Ex classmates occasionally meet one another. Бывшие одноклассники изредка встречаются друг с другом.
2. В притяжательном падеже (in possessive case)
They knew each other"s intentions. Они знали намерения друг друга.
Astronauts knew one another"s missions. Космонавты знали поручения друг друга.
Примечание: При необходимости употребления предлога, его располагают перед each (в случае с each other) и перед one (в случае с one another).
for each other/for one another друг для друга
about each other/about one another друг о друге
Гидра повсюду, в телеграме, в торе, в центр веб.
Спам который вы так ждали: амфитамин, спайс, гашиш, чистейший кокаин, героин, лсд - все доступно на официальном сайте гидра.
Москва, Санкт-Петербург, Владимир, Нижний Новгород, Астрахань, Астана, Киев, Минск, вся Россия.
Моментальные магазины Гидра - это безопасные магазины в тор, работающии по принципу закладок и прикопов в любом городе.
Кладмены закладывают клад, вы получаете геолокацию и идете откапывать вкусняшки.
Вакансии кладменов открыты, все отзывы положительные. Мошеннические магазины блокируются, если вас обманули, то напишите администрации, мы урегулируем этот вопрос.
Как зайти в обход
Самый распространенный способ обхода блокировок это VPN и Тор браузер.
Правительство и роскомнадзор (роскомпозор) всячески пытаются попремятствовать продаже сочных шишек и сортовой марихуаны. Для полноценной работы магазины требуются надежные источники обхода блокировок.
Сколько грозит за употребление наркотиков? - ни сколько, если ты правильно используешь анонимную сеть тор и правильно ищешь закладки.
Об отзывах на моментальные магазины ходят разные слухи, что сайт не работает, что магазины обман, гидра ментовской магазин - все это слухи которые пустили боты роскомнадзора.
Обмен биткоинов с киви и обратно доступно на сайте магазина в разделе обменники. Анонимная криптовалюта обеспечивает дополнительную анонимность при покупках.