THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

В придаточных частях сложноподчиненного предложения используются союзы и союзные слова будто, где, даром что, если (если… то ), ибо, зачем, как будто, как только, как, какой, когда, который, кто, куда, лишь, лишь только, нежели, откуда, отчего, пока, поскольку, почему, словно, так как, так что, только что, точно, хотя, чей, чем, что, чтобы и др. Придаточная часть в сложноподчиненном предложении выделяется запятыми с двух сторон, если стоит внутри главной части; если же придаточная часть стоит перед главной частью или после нее, то отделяется от нее запятой : Двойное небо, когда облака шли в разные стороны , кончилось дождем на два дня (Пришв.); Когда стемнело , я зажег лампу (Пришв.); Общеизвестно, что каждый уехавший из России увез с собой последний день (Ахм.); Грин попросил, чтобы его кровать поставили перед окном (Пауст.); Впереди виднелась белая пелена, будто река вышла из берегов (А. Т.); Приеду, хотя очень занят ; Если я мешаю, то уйду (Пауст.); Ниже лежал третий слой, где было много остатков римских времен (Пауст.); Трудно было поверить, что на море идет война (Пауст.); Стало слышно, как гудит внутри здания огонь (Шукш.).

В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как, из-за того что, исходя из того что, между тем как, несмотря на то что, оттого что, перед тем как, подобно тому как, по мере того как, потому что, прежде чем, ради того чтобы, раньше чем, с тем чтобы, с тех пор как, с той целью чтобы, так же как, так что, тем более что и др.

«в силу того, что» , выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «что»). В силу того, что всякое событие подобно шару, покрытому сложным рисунком, очевидцы противоречили друг другу, не совпадая в описании происшествия, так как каждый видел лишь обращенную к нему часть шара… А. Грин, Блистающий мир. Аналогичным образом оформляются на письме такие союзные конструкции, как «в силу того обстоятельства, что», «в силу того убеждения, что» и т. п.

Придаточные предложения, присоединяемые союзом «ввиду того(,) что» , выделяются (или отделяются) запятыми. При этом союз может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но чаще расчленяется (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом «что»). Дарвин перед смертью не без основания высказывал Уоллесу весьма безнадежный взгляд на будущее человечества, ввиду того что в современной цивилизации нет места естественному отбору и переживанию наиболее способных. В. Вересаев, Записки врача. Гость ждал и именно сидел как приживальщик, только что сошедший сверху из отведенной ему комнаты вниз к чаю составить хозяину компанию, но смирно молчавший ввиду того, что хозяин занят и об чём-то нахмуренно думает... Ф. Достоевский, Братья Карамазовы. Возможна также постановка запятой и перед союзом (перед словом «ввиду»), и между его частями (перед словом «что»). У меня приказ сверху: избегать укомплектования монархическими элементами, ввиду того, что население… необходима, видите ли, сдержанность. М. Булгаков, Белая гвардия.

«даром что» , выделяются (или отделяются) запятыми (реже тире). Между частями союза запятая не ставится. ...Мальчик с пальчик, даром что был мал, был очень ловок и хитер. Л. Толстой, Мальчик с пальчик. Медсестра говорит: «Даром что больной, а тоже... замечает всякие тонкости». М. Зощенко, История болезни.

«потому что» , «при том что» выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед словом «что»). Он не женился на одной весьма богатой и прекрасной невесте, которая ему очень нравилась, единственно потому, что прадедушка ее был не дворянин. С. Аксаков, Семейная хроника.Слыхал он, что женщины любят часто некрасивых, простых людей, но не верил этому, потому что судил по себе, так как сам он мог любить только красивых, таинственных и особенных женщин. Л. Толстой, Анна Каренина. Сразу же выяснилось, что Куренков отделался легче – удар пришелся в плечо, при том что рукой он более или менее свободно двигал . В. Маканин, Антилидер. Это еще при том, что мы всем поголовно «отмазки» платим – и кухонному шефу, и кладовщикам, и старшему бармену, и директору ресторана . В. Кунин, Кыся.

«тем более что» , выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится перед составным союзом (перед словом «тем»), а не между его частями. Это известие всех школьников страшно взволновало, тем более что наша дорога в школу проходила мимо реки… Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.Мне, сударыня, доктора велели ноги в тепле держать, тем более что мне сейчас нужно идти настраивать рояль к генеральше Шевелицыной. А. Чехов, Сапоги.

Сочетание «так что» может выступать как в роли союза, так и в роли местоимения + союз.

  • Союз. То же, что «и поэтому, следовательно». Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «так что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится перед союзом (перед словом «так»), а не между чего частями. На другой день по их приезде пошел проливной дождь, и ночью потекло в коридоре и в детской, так что кроватки перенесли в гостиную. Л. Толстой, Анна Каренина.
  • Местоимение + союз. Синтаксические конструкции с союзом «что» выделяются знаками препинания (запятыми). Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как только» , выделяются знаками препинания (обычно запятыми). Как только как только К. Паустовский, Золотая роза. Как только

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «благо» , выделяются (или отделяются) запятыми. После союза «благо» запятая не ставится. Старик-кучер смотрел, смотрел, слез с козел, да в кабак, благо около кабака завязли. А. Фет, Песня.

Союз «в связи с чем» присоединяет придаточную часть сложноподчиненного предложения, в которой содержится непосредственное следствие, вытекающее из действия главной части. Придаточные предложения, присоединяемые данным союзом, выделяются (или отделяются) запятыми. В состав фронта она прибыла несколько дней назад, в связи с чем данных об офицерском составе в отделе кадров штаба еще не имеется. В. Богомолов, Момент истины.

«в противном случае» , выделяются (или отделяются) запятыми. Скажите им, чтобы они не смели преследовать нас, в противном случае они будут жестоко наказаны. В. Обручев, Плутония.

Придаточные предложения, присоединяемые союзом «до тех пор, пока» , выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «пока»). Они наденут на тебя ошейник и не дадут тебе спать до тех пор, пока ты не наврешь на себя. А. Чехов, Грешник из Толедо.

Союз «если (и) не... то» соединяет однородные члены предложения, первый из которых содержит нереальное условие, а второй – предположение, допущение. Запятая ставится перед второй частью союза (перед словом «то»). Наступление грозило окончиться если не разгромом наступающих, то , во всяком случае, неудачей. М. Шолохов, Тихий Дон.

Частица + союзное слово «лишь, когда» выделяет запятыми придаточное предложение, присоединяемое союзным словом «когда». При этом запятая ставится перед частицей «лишь», а перед «когда» знак препинания не требуется. Они могут снова что-то значить, лишь когда канет то, с чем они полностью совпали. А. Битов, Записки гоя. Однако запятая перед союзным словом «когда» ставится, если словам «лишь когда» предшествует указательное местоимение «тогда» (образуется конструкция «тогда лишь, когда»). Но беда в том была, что белесые языки эти к озерам ползли, а он, наоборот, к лесу норовил фрицев вывести и поэтому нырял в туман тогда лишь , когда уж совсем невмоготу становилось. Б. Васильев, А зори здесь тихие.

Между частями союза «постольку, поскольку» ставится запятая. …Я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они касаются моей семьи. А. Чехов, Дядя Ваня. О ней судить он мог лишь постольку, поскольку она вмещалась в тот или другой параграф государственного кодекса . Г. Чулков, Императоры. «Нежить не есть жизнь, – сказал Эдик. – Нежить существует лишь постольку, поскольку существует разумная жизнь» . А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу.

Словосочетание «не так чтоб/чтобы» может быть как цельным по смыслу выражением, так и сочетанием с союзом:

  • Цельное по смыслу выражение. То же, что «не очень, не совсем, не вполне». Между частями выражения (перед словом «чтобы») знак препинания не ставится. Пели не так чтобы очень уж стройно, нообоим сделалось удивительно хорошо. В. Шукшин, Одни.
  • Сочетание с союзом. Синтаксические конструкции с союзом «чтобы» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Гни так, чтобы гнулось, а не так , чтобы лопнуло. С. Черный, Солдатские сказки.

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов «по мере того как», «перед тем как», «подобно тому как», «с тех пор как» , «прежде чем» или «с тем чтобы» , выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед последним словом).

Придаточные предложения, присоединяемые союзом «в то время(,) как» , выделяются (или отделяются) запятыми. При этом союз может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но может и расчленяться (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом «как»). Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время как он находился в отъезжем поле . А. Пушкин, Барышня-крестьянка. Мне смешно вспомнить, как сильно пахло от нас троих помадой в то время , как мы стали спускаться по лестнице . Л. Толстой, Детство. Ей даже досадно стало на нее за то, что она оправилась как раз в то время, как было послано письмо . Л. Толстой, Анна Каренина. Если придаточная часть сложноподчиненного предложения стоит перед главной, запятая между частями союза «в то время как» обычно не ставится (постановка запятой допустима, но такое пунктуационное оформление считается устаревшим). В то время как мы сидели по целым часам на заборе, вглядываясь в зеленоватую воду, из глубины бадьи то и дело подымались стайками эти странные существа… В. Короленко, Парадокс.

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «на (тот) случай если» , выделяются знаками препинания. При этом, если слово «тот» отсутствует, первый знак препинания может ставиться и перед всем составным союзом, и между его частями. «A propos, – сказал я, – чтоб не забыть, – сколько бы взяли вы за вашего крокодила, на случай если б вздумали у вас его покупать?» Ф. Достоевский, Крокодил. Он достал из своего красного портфеля тетрадку, на которой был набросан конспект небольшой компилятивной работы, придуманной им на случай , если в Крыму покажется скучно без дела . А. Чехов, Черный монах. Все переменки они прятались в уборной на случай , если вдруг Лиза Цыпкина выздоровела и захочет с сегодняшнего дня ими руководить. Л. Улицкая, Дар нерукотворный. При наличии слова «тот» первый знак препинания ставится между частями союза (перед словом «если»). Мне надо увеличить сектор обстрела на тот случай , если грязно-желтый поток разом повернет на нас . А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.

Сочетание «тогда как»

  • Союз. То же, что «но, хотя, в то время как». Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тогда как», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится перед словом «тогда», а не перед словом «как». Замечательно, что выходцы-родоначальники передали свой красивый тип до позднейшего потомства одним мужчинам, тогда как белокурые женщины сохранили свой местный – и надо сказать правду – весьма некрасивый тип. А. Фет, Бедные люди. Во всех других странах государь вышел из народа, тогда как в Японии, напротив того, народ имеет честь происходить от государя, который непосредственно происходит от богов . А. Битов, Япония.
  • Наречие + союз. Перед «как» ставится запятая. Идти на рать – не песню орать: хвались тогда , как сможешь; а бог даст, и сам буйную голову положишь. О. Сомов, В поле съезжаются, родом не считаются.

Сочетание «точно так же, как (и)» может выступать в роли союза. Союз. Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «точно так же как (и)», выделяются знаками препинания. При этом первый знак ставится перед составным союзом (перед словом «точно»), а не между его частями. В наше время и слуху нет о разбойниках, точно так же как о ведьмах, колдунах, мертвецах, домовых и всей этой адской сволочи, от которой в старину нашим предкам житья не было. М. Загоскин, Вечер на Хопре. …И в самой грации может быть расчет, точно так же как и в расчете может быть грация. М. Салтыков-Щедрин, Наш дружеский хлам.

Сочетание «так как» может выступать в роли союза или в роли наречия + союз:

  • Союз. То же, что «потому что». Синтаксические конструкции с союзом «так как» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Они мало разговаривали, так как это было запрещено. Ю. Тынянов, Подпоручик Киже.
  • Наречие + союз. То же, что «таким же образом, как», «в такой же степени, как». Перед «как» ставится запятая. Он улыбнулся так, как будто говорил о женских шалостях. Ю. Тынянов, Смерть Вазир-Мухтара.Все начиналось примерно так, как грезилось волчице, когда волчата были еще малы. Ч. Айтматов, Плаха.

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как только» , выделяются знаками препинания (обычно запятыми). Как только в начатой вещи появляются люди и как только эти люди по воле автора оживают, они тотчас же начинают сопротивляться плану и вступают с ним в борьбу. К. Паустовский, Золотая роза. Как только прошла гроза, я отправился в слесарную мастерскую и, пока там вытачивали мне ключ, рассчитал, что в Мурманск смогу двинуться не раньше как через неделю… К. Воробьев, Вот пришел великан.

В союзе «хоть/хотя (и) а/да/но» запятая ставится перед второй частью союза (перед «а / да / но»). Жизнь хотя и тяжелая, но не в пример. А. и Б. Стругацкие, Град обреченный . В избе хоть и скверно пахнет, да тепло, по крайней мере... И. Гончаров, Обломов. Да, он все знает, все понимает и этими словами говорит мне, что хотя и стыдно, а надо пережить свой стыд. Л. Толстой, Анна Каренина.

Тесная связь между частями предложения устанавливается тогда, когда в при­даточной имеется усилительная частица ни . Эта частица тесно сливается с от­носительным словом или подчинительным союзом: кто ни что ни, какую ни куда ни, где ни, сколько ни, как ни, когда ни и т. п. Придаточные части с этими сочетаниями имеют добавочное значение обобщения и усиления и выделяются (отделяются) запятыми: Что ни спроси, растолкует, научит, с ней говорить никогда не наскучит. (Н.) Как мы ни старались, в этот день нам удалось дойти только до устья реки. (Арс.)

В сложноподчиненном предложении может ставиться запятая, если придаточная часть представляет собой косвенный вопрос: К счастью, он не догадался задать мне простой вопрос, ведётся ли официальное расследование .

Знаки препинания в ССП

Знаки препинания в сложном предложении

1. Ставится запятая при соединительных союзах (союзы и, да в значении «и», ни...ни), противительные (союзы а, но, да в значении «но», однако, же, зато, а то, впрочем), разделительные (союзы или, либо, ли... или, ли... ли, то ли... то ли, то... то, не то... не то), присоединительные (союзы да и, и притом, также, тоже, значит) и пояснительные (союзы а именно, то есть, или в значении «то есть»): И вновь одиноко заблещет вода, и глянет ей в око ночная звезда (Заболоцкий);

2. Не ставится запятая :

1) если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член или общую придаточную часть: В ветер леса шумят великим океанским гулом и вершины сосен гнутся вслед пролетающим облакам (Паустовский),

2) если части сложносочиненного предложения имеют общее вводное слово, общий обособленный член или общую, поясняемую ими, часть сложного предложения: Словом, время уже истекло и пора было уходить (Паустовский)

4) если части сложносочиненного предложения представляют собой безличные или неопределенно-личные предложения с одинаковой формой сказуемого: С деревьев капало и вокруг пахло листвой,

Между частями сложносочиненного предложения может стоять точка с запятой, особенно если его части значительно распространены и имеют внутри запятые (чаще при наличии союзов а, но, зато, же, тоже, также): Ужас сердце чует в этот краткий миг, который делит гул громовый на удары; а они гремят, и тучи разрываются, бросая золотые стрелы молний из рядов своих на землю (М. Г.)

1. В придаточных частях сложноподчиненного предложения используются союзы и союзные слова будто, где, даром что, если (если... то), ибо, зачем, как будто, как только, как, какой, когда, который, кто, куда, лишь, лишь только, нежели, откуда, отчего, пока, поскольку, почему, словно, так как, так что, только что, точно, хотя, чей, чем, что, чтобы и др. Придаточная часть в сложноподчиненном предложении выделяется запятыми с двух сторон, если стоит внутри главной части; если же придаточная часть стоит перед главной частью или после нее, то отделяется от нее запятой: Двойное небо, когда облака шли в разные стороны, кончилось дождем на два дня (Пришв.); Когда стемнело, я зажег лампу (Пришв.); .

2.Запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом, не ставится :

а) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и (или частица): Не вернул он мне книгу и когда прочитал ее,

б) если перед подчинительным союзом или союзным словом есть частица не: Готовиться к экзаменам надо не когда начнется сессия, а задолго до этого(не... а);



в) если придаточная часть усечена до одного союзного слова (одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения):Учащимся назначили экзамен, но не уточнили когда; Со стороны проспекта кто-то шел - издали было неясно кто (Пелев.);

г) если придаточная часть, благодаря союзам и, или, включается в ряд однородных членов: Во время работы и когда вышел фильм, я не очень-то разобрался в нем (газ).

В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как, из-за того что, исходя из того что, между тем как, несмотря на то что, оттого что, перед тем как, подобно тому как, по мере того как, потому что, прежде чем, ради того чтобы, раньше чем, с тем чтобы, с тех пор как, с той целью чтобы, так же как, так что, тем более что и др.

Союзы могут входить целиком в придаточную часть, и тогда запятая ставится перед первой частью союза: Он [день] казался громадным, бесконечным и деятельным, несмотря на то что в пути мы даже не говорили друг с другом (Пауст.),

Но союзы могут расчленяться - в зависимости от смысла предложения, логического выделения (усиления) первой части союза. В этом случае запятая ставится перед второй частью союза, а первая включается в состав главной части как соотносительное слово: Это трудно понять молодежи потому, что этой России уже нет (Пауст.). Ср.: Это трудно понять молодежи, потому что этой России уже нет.

В сложноподчиненных предложениях с несколькими однородными придаточными знаки препинания ставятся по правилам, действующим при отделении однородных членов простого предложения:

1. Между однородными придаточными, не соединенными сочинительными союзами, ставится запятая: Я помню, как мы бежали по лесу, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы продирались сквозь кусты боярышника (Гарш.) - четыре придаточные части изъяснительные, не соединенные сочинительными союзами.

2. Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится (при этом подчинительный союз или союзное слово может и не повторяться): Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком (Пришв.) - две придаточные части изъяснительные, соединенные союзом и;

3. Если однородных придаточных частей несколько и последняя из них присоединяется сочинительным союзом и, то перед союзом и запятая не ставится:...Мама сказала, что дядя Коля настаивает, чтобы я переехал на время к нему в Брянск, что он устроит меня в брянскую гимназию и что это совершенно необходимо... (Пауст.) - три придаточные части изъяснительные, третья из которых присоединяется союзом и.

4. Между двумя придаточными частями, соединенными противительными союзами, запятая ставится: С этим Васькой мы давно связаны, когда у него был Карай, а мою собаку Анчара застрелили на охоте (Пришв.) - две придаточные части времени, соединенные союзом а.

5. При повторяющихся сочинительных союзах запятая между однородными придаточными частями ставится: Глубокой осенью, собравшись вокруг костра, мы с удовольствием вспоминали, как недавно в этих местах мы собирали грибы и ягоды, и как приезжали к нам в гости друзья из города, и как всем было весело и беззаботно (газ.) - три придаточные части изъяснительные, соединенные повторяющимся союзом и.

6. Если однородные придаточные части соединены разными одиночными сочинительными союзами, запятые между ними не ставятся: Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след, - времени у меня не было (Пришв.) - три придаточные части изъяснительные, соединенные союзами или и и.

Сложноподчиненное предложение - это вид сложного предложения, в котором главное предложение и придаточное (придаточные) связаны между собой подчинительной связью, то есть, придаточное или придаточные предложения отвечают на вопросы главного:

Я вышел на улицу сразу же (когда?), как только услышал вой сирен.

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.

    Придаточное предложение в составе сложноподчиненного выделяется запятыми , если стоит внутри главного или одной запятой, если стоит перед или после главного предложения :

    Как только рассвело, мы отправились в путь. Мы отправились в путь, как только рассвело. Мы, как только рассвело, сразу отправились в путь.

    Иногда между главным и придаточным предложением ставится двоеточие . Это допустимо в тех случаях, когда в главном предложении есть особое предупреждение о том, что в придаточном предложении будет разъяснение. В таких случаях на месте двоеточия можно поставить слова "а именно" :

    В комнате включился свет и она увидела то, что хотела: в углу, свернувшись клубочком, спал маленький мальчик.

    Тире в сложноподчиненном предложении также ставится в редких случаях. это случается, когда есть необходимость подчеркнуть интонацией изъяснительный тип придаточного предложения (либо условный тип - при наличии частицы ли ):

    Хорошо, что я смогла приехать в гости, а вот хорошо ли, что уезжаю - кто знает.

    Если для связи придаточного предложения с главным используются сложные подчинительные союзы "вместо того чтобы", "для того чтобы", "благодаря тому что", "с тех пор как" и т.п., то запятая разделяет главное и придаточное предложение только один раз:

    Перед союзом, если :

    Он перестал нормально спать, после того как к нему однажды залезли воры.

    После придаточного предложения, если придаточное предложение находится после главного :

    Вместо того чтобы готовиться к экзаменам, он ездил на речку и гулял во дворе.

    Обратите внимание . Иногда некоторые из сложных союзов могут распадаться, и тогда одна часть входит в состав главного предложения, как относительное местоимение или наречие , а вторая возьмет функцию союза в придаточном предложении:

    На улице луна светила так, что можно было читать книгу без фонарика.

    Не разбиваются в русском языке союзы "словно как", "тогда как", "лишь когда" и "даже если".

    Конструкции типа "как ни в чем не бывало", "во что бы то ни стало", "что есть мочи", "кто во что горазд" и другие не являются придаточными предложениями, поэтому не выделяются запятой (запятыми):

    В деревне одевались кто во что горазд.

    Если придаточное предложение выражено одним словом , то оно не отделяется запятой (запятыми):

    Она расплакалась, но не хотела говорить почему.

Простые предложения (предикативные части) в составе сложноподчиненного разделяются запятыми .

Например: Ямщики подвязали колокольчики, чтобы звон не привлек внимание сторожей (Пушкин); Отец с жаром и подробно рассказал мне, сколько водится птицы и рыбы, сколько озер, какие чудесные растут леса (Аксаков).

Если придаточное предложение стоит внутри главного, то оно выделяется запятыми с двух сторон.

Например: Над долиной, где мы ехали, спустились тучи (Пришвин); Думаю, что, если не поленишься, напишешь недурно; Гостю постлали в зале на диване и, чтобы ему не было темно, зажгли лампу (Чехов).

Запятаяне ставится в следующих случаях:

Если однородные придаточные предложения соединены одиночными соединительными или разделительными союзами и, да (=и), или, либо .

Например: Очевидно, что Савельич передо мною был прав и что я напрасно оскорбил его упреком и подозрением (Пушкин);

Если перед подчинительным союзом (союзным словом) стоит отрицательная частица не.

Например: Я хочу знать не как это делается, а зачем делается;

Если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит повторяющийся сочинительный союз и, или, либо и т. п.

Например: Ученик не мог вспомнить ни как называется произведение, ни кто его автор ;

Если придаточное предложение состоит из одного слова.

Например: Меня упрекают, но не знаю в чем ;

При двух рядом стоящих подчинительных союзах что если, что хотя , если дальше имеется вторая часть двойного союза то или так .

Например: Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться (Л. Толстой).

Если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова (частицы, союзы или их сочетания, вводные слова) особенно, даже, в частности, в том числе, в особенности, а именно, а также, а (но) только, как раз, лишь, исключительно, только и др., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.

Например: Хорошо в лесу весной, особенно когда (если) почки на деревьях только-только начинают раскрываться. Она обещала приехать, но только когда закончатся экзамены. Он приехал в город, чтобы походить по выставкам, а также чтобы навестить своих родственников. Хорошо отдохнуть летом в деревне, в частности если год урожайный на грибы, ягоды. Он приехал вовремя, как раз когда должны были начаться занятия. Перед ними предстал овраг, лишь когда рассеялся туман. Он приехал в Москву, исключительно чтобы попасть в Большой театр. Я узнал о выставке поздно, а именно когда она уже закрылась.

В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как, из-за того что, исходя из того что, между тем как, несмотря на то что, оттого что, перед тем как, подобно тому как, по мере того как, потому что, прежде чем, ради того чтобы, раньше чем, с тем чтобы, с тех пор как, с той целью чтобы, так же как, так что, тем более что и др.

Союзы могут входить целиком в придаточную часть, и тогда запятая ставится перед первой частью союза.

Например: Он [день] казался громадным, бесконечным и деятельным, несмотря на то что в пути мы даже не говорили друг с друго м (Пауст.). Читать в рассеянном блеске белой ночи было нельзя, так же как нельзя было зажигать свет (Пауст.). Следует почаще менять девчат на постах, потому что к вечеру мороз крепчает (Б. П.). Только скучнел, по мере того как поезд приближался к Кружилихе (Пан.).

В некоторых случаях составные союзы (потому что, оттого что, в связи с тем что, для того чтобы, по мере того как и т. д.) в сложноподчиненном предложении могут расчленяться. При этом запятая ставится перед второй частью составного союза. Расчленение составного союза зависит от смысла и интонации предложения.

Сравните: Мы стали делать зарубки на деревьях, для того чтобы не заблудиться в лесу. - Мы стали делать зарубки на деревьях для того, чтобы не заблудиться в лесу.

Не расчленяются сложные союзы тогда как, как если бы, словно как, между тем как .

Например: Начальник строительства распорядился возводить плотину туземным способом, тогда как , по мнению Ивина и других работников, следовало возводить бетонную (О. Б.). Очень похоже было, как если бы вдали шел автомобиль (Пришв.). Послышался шорох, словно как по крыше пробежал кот.

Союзы в то время как, по мере того как, перед тем как , если придаточная часть стоит перед главной, обычно не расчленяются.

Например: По мере того как снег в котелке серел и обращался в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (Бергг.). В то время как я потрошил и чистил ярких морских рыб, около меня остановилась женщина лет шестидесяти (Сол.).

Расчленяемость союза в то время как обнаруживается лишь при усилении временного значения, особенно при включении слов как раз, еще, самое, именно .

Например: Я спросил об этом деда как раз в то время, как он замахнулся было вторым валенком (Пришв.).

Такие предложения близки предложениям с союзом когда (в то время, когда ): Грибы по-настоящему начинают расти в то время, когда рожь выметывает колос (Тендр.).

Союз так что не расчленяется, если он имеет значение следствия.

Например: Он в три приема раскачался, и вдруг, описав всем телом полный круг, так что на один момент его ноги находились прямо над головой, он с силой оттолкнулся от брусьев <...> и ловко, по-кошачьи, присел на землю (Купр.) - придаточная часть следствия; сравните с предложениями, имеющими в придаточной части значение «таким образом »: ...описав всем телом полный круг так, что на один момент его ноги находились прямо над головой - значение слова так в главной части предложения конкретизируется придаточной частью образа действия.

Расчленение сложного союза обязательно:

а) при наличии слов, примыкающих к первой части союза и логически выделяющих ее: при употреблении отрицания, усилительных, ограничительных и других частиц, вводных слов, наречий. Все эти слова перетягивают ударение на первую часть союза, способствуя переходу его в соотносительное (указательное) слово.

Например: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам (Фед.). Неравнодушен я к ней только потому, что она ко мне равнодушна (Эренбург); Окна в доме были открыты, видимо, оттого, что было очень душно (Чехов).

б) при включении первой части союзного сочетания в однородный ряд членов предложения.

Например: Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности , и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова (Куприн).

в) при противопоставлении.

Например: Мелодии, смешиваясь со слезами, текут прямо по вашему нерву к сердцу, и вы плачете не оттого, что вам печально, а оттого, что путь к вам вовнутрь угадан так верно и проницательно (Б. Паст.).

В сложноподчиненном предложении может ставиться тире:

1) после придаточной части, стоящей перед главной частью (особенно при наличии слов это, вот, то в главной части).

Например: Когда тоска - хорошо писать (Пауст.). Что в воздухе хлябь - на то уже не обращалось внимания (Ч.). Когда это кричит орел, сокол, ястреб, наконец, - это и красиво и мощно (М. Г.);

2) при усилении вопросительного характера предложения для подчеркивания необычности расположения придаточной части перед главной.

Например: А что такое влияние - ты знаешь ? (Зерн.).

Зачем всё это у вас произошло - скажи мне (обычное расположение изъяснительной придаточной части - после главной части);

§ 33.1

Придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется или выделяется запятыми: Пока жена готовила завтрак, Данилов вышел в огород (Пан.); Сколько он сидел у поверженной ели, Андрей не помнил (Буб.); Её пронзительный резкий голос, какие бывают только на юге, рассекал расстояние, почти не ослабевая (Павл.); Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок (Пол.); Впрыскивание воды может служить прямым доказательством, что болевые влияния сами по себе не в состоянии понизить секрецию (И.П.); Старик приказал сварить мясо по-настоящему, чтобы оно имело хороший вид (Сем.).

§ 33.2

В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение - в главной части или придаточной:

1) неполное в главной части: Вот уже два года, как мы женаты (ср.: Мы женаты вот уже два года - простое предложение); Уже месяц, как он вернулся с юга (ср.: Он уже месяц как вернулся с юга - запятая перед союзом как «оторвала» бы сказуемое от подлежащего); Уже три недели, как мы здесь (ср.: Мы уже три недели как здесь - обстоятельство места выражено сочетанием как здесь ); но: Третий день как он здесь - простое предложение, тогда как в приведенных выше примерах в главной части предложения подразумевались слова: прошло с того времени, с того момента;

2) неполное или близкое к неполному в придаточной части: Трудно было понять, в чём дело; Готов помочь, чем смогу; Постепенно научились разбираться, что к чему (ср.: Поймёшь, что к чему ); Люди знают, что делают; Проходите, кто уже с чеками; Садитесь, где свободно; Делайте всё, что нужно; Поставьте, как вам удобно; Сообщите, кому следует; Ругали решительно все, кому не лень (с оттенком уточнения; ср.: Листовки свалены в кучу, их берут все кому не лень - фразеологический оборот со значением «всякий, кто хочет, кому вздумается»); Пошлите, куда необходимо; но: Делай что хочешь и т. п. (см. § 41, п. 2).

§ 33.3

Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится); ср.: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… (Г.) - Нельзя сказать, что бы он занимался хозяйством; Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала… (Герц.) Но мне неудобно, чтобы ты сказала эти слова.

Не выделяются запятыми слова видишь, знаешь и т. п. в вопросительно-восклицательных предложениях типа: А он знаешь какой хороший!; А он видишь что делает? (см. § 25, п. 8).

§ 33.4

Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения в случаях:

1) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не: В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь (Гонч.); Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать; Я пришёл не чтобы мешать вам в работе, а, наоборот, чтобы помочь; Римские полководцы считали важным установить не сколько войск противника перед ними, а где они; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают;

2) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, или, либо и т. д. (обычно повторяющийся): Учтите и что он сказал, и как он это сказал; Он не слышал ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла; Я отвечу на ваш запрос или когда прибудет очередной номер информационного бюллетеня, или когда сам наведу нужную справку, ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как выбраться из создавшегося положения; Я знаю и как это делается; Мальчика прощали и когда он никого не слушался, но (при обратном порядке главной и придаточной частей): Как звали этого мальчика, и не припомню;

3) если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л.Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.); Он ушёл и не сказал куда; Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; Трудно сказать почему; Мать определяла температуру ребёнка губами: приложит их ко лбу и сразу определит сколько; Кто-то подал больному чашку воды, он даже не взглянул кто; Я не скажу какое, я говорю - большое несчастье.

Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят - расспроси кто и зачем.

Если при союзном слове имеется частица, то постановка запятой факультативна; ср.: Я не помню, что именно; Он затрудняется сказать, что ещё; Эту цитату можно будет найти, я даже помню примерно где.

В условиях контекста возможна постановка запятой и перед одиночным союзным словом; ср.: Что же надо делать? Научите, что (усиленное логическое выделение местоимения). - Одно время он что-то шептал, не могли понять - что? (А.Т.) (постановка тире подчеркивает значение местоимения и оправдывается вопросительной интонацией).

§ 33.5

Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, то есть, а именно, например, а также, а просто и т. п. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится (ср. § 24, п. 4): Не хочется школьникам весной учиться, особенно когда тепло и ярко светит солнце; Пришлось проводить дополнительную исследовательскую работу, в частности когда началась экспериментальная проверка действия станка; Автор имеет право на получение части гонорара в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись одобрена издательством; Экспедицию придётся закончить досрочно при неблагоприятных условиях, а именно когда начнётся сезон дождей; На всякий случай имейте при себе удостоверение личности, например когда будете получать деньги по почтовому переводу; Аспирант приехал в Москву для встречи со своим научным руководителем, а также чтобы поработать в архивах.

§ 33.6

Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается; ср. § 20): Катя вышла из столовой, как раз когда мы шагнули друг к другу через какие-то чемоданы (Кав.); Я эту работу выполню, только если буду свободен (ср.: …если только буду свободен); Он приехал, исключительно чтобы помочь мне (ср.: Он приехал не только чтобы повидаться со мной, но и чтобы оказать мне помощь - в лияние отрицательной частицы не).

Не ставится запятая после выделительных частиц вот, ведь, стоящих перед подчинительным союзом в придаточной части, предшествующей главной: Хвастаться пока особо нечем, вот как работу выполним, тогда приезжайте.

§ 33.7

Если между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения стоит вводное слово, то оно выделяется запятыми на общих основаниях: Он подумал, возможно, что я не хочу с ним встречаться; Если есть спрос на что-либо, значит, будет и предложение. Отнесение вводного слова по смыслу к главной или придаточной части определяется условиями контекста; ср.: Он сердился, по-видимому, потому что лицо его было возбуждённым (вводное слово относится к главной части: возбужденное лицо может быть следствием, а не причиной его состояния). - Он торопился потому, по-видимому, что боялся опоздать на заседание (вводное слово относится к придаточной части, о чем свидетельствует расчлененность сложного подчинительного союза; см. § 34, п. 2).

§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах

§ 34.1

Если придаточная часть сложноподчиненного предложения соединена с главной при помощи сложного (со ставного) подчинительного союза (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, перед тем как, прежде чем, с тех пор как, так же как и др.), то запятая ставится один раз:

1) перед союзом, если придаточная часть следует за главной или находится внутри нее: Яблони пропали, оттого что мыши объели всю кору кругом (Л.Т.); …Дыхание становилось всё глубже и свободнее, по мере того как отдыхало и охлаждалось его тело (Купр.); …Потоптались на месте и решили, перед тем как зайдёт солнце, опять собраться (Сер.); Все возы, потому что на них лежали тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми (Ч.);

2) но чаще - после всей придаточной части, если она предшествует главной: Но прежде чем этот кусок успевал упасть на землю, рабочий с необыкновенной ловкостью обматывал его цепью в руку толщиной (Купр.); После того как началась война и завод перешёл на оборонные заказы, остановка цехов на сутки, естественно, оказалась невозможной (Поп.).

Ср. также: Невозможно задержать развитие общества, так же как невозможно повернуть назад колесо истории; Силы накапливались, по мере того как здоровье шло на поправку; Последнее время они не встречались, с тех пор как она уехала; Выставили часовых, для того чтобы предупредить всякую возможность внезапного нападения; Помогите мне, подобно тому как вы ему помогли; Ему удалось добиться своего, благодаря тому что его вовремя поддержали товарищи; Подсудимый продолжал отрицать свою вину, несмотря на то что был полностью изобличён.

§ 34.2

Однако в зависимости от смысла и интонации, логического подчеркивания придаточной части сложноподчиненного предложения, наличия в предложении определенных лексических элементов и других условий сложный союз может распадаться на две части: пер вая входит в состав главной части как соотносительное слово, а вторая выполняет роль союза; в этих случаях запятая ставится только перед второй частью сочетания (т. е. перед союзами что, чтобы, как) . Ср.:Он не пришёл, потому что заболел (упор в сообщении делается на самый факт неявки, причина ее не подчеркивается). - Он не пришёл потому, что заболел (на первый план выдвигается указание на причину неявки).

Ср. также: Благодаря тому что лето было очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево (Ч.). - Уже через несколько минут это маленькое хрупкое лицо казалось прелестным, именно благодаря тому, что оно было таким неправильным (Кар.);

Вы обещали, в случае если у вас будет повесть, не забыть нас (Дост.). - В случае, если за вами кто-нибудь и прилипнет, то пускай видит, куда вы пошли (Кат.);

Всякому человеку, для того чтобы действовать, необходимо считать свою деятельность важною и хорошею (Л.Т.). - Всё это сказано для того, чтобы возбудить внимание к жизни многотысячной армии начинающих писателей (М.Г.);

Мало того что стебель кололся со всех сторон… - он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять (Л.Т.). - Но мало того, что не было никогда такой неприязни, василёк с древних времён участвовал во многих красивых обрядах и празднествах (Сол.);

Раскольников молчал и не сопротивлялся, несмотря на то что чувствовал в себе достаточно сил приподняться (Дост.). - Несмотря на то, что ветер… свободно носился над морем, тучи были неподвижны (М.Г.);

Перед тем как они спустились в блиндаж, он ещё успел заметить, как бойцы возле зениток… отняли от стволов какие-то тяжёлые части (Ф.). - Он выскочил из дома в самый последний момент перед тем, как обрушилась крыша (Ил.);

Подобно тому как сила магнита притягивает к себе железную опилочную мелочь, города втягивают, всасывают в себя людей, живущих на прилегающих пространствах (Сол.). - Подобно тому, как стиль писателя - сконцентрированное выражение внутренних движений эмоционального разума, портрет - овеществлённый психологический мир (Бонд.);

По мере того как семейство моё богатело, старые фавориты незаметно исчезали из нашего дома (С.-Щ.). - Хороводы звёзд чудными узорами сплетались на далёком небосклоне и одна за другой гасли по мере того, как бледноватый отблеск востока разливался по тёмно-лиловому своду (Л.);

Только после того как миновало часа четыре дежурства у постели Степана, Иван Иванович отошёл душой (Копт.). - И даже после того, как стихи напечатаны, он снова и снова возвращается к ним… (Чук.);

Прежде нежели начать доказывать, надобно ещё заставить себя выслушать (С.-Щ.). - Но прежде, нежели в седло садиться, он долгом счёл к коню с сей речью обратиться (Кр.);

Прежде чем я остановился в этом берёзовом леску, я со своей собакой прошёл через высокую осиновую рощу (Т.). - Но прежде, чем говорить о личности офицера и его разговоре, необходимо попристальнее взглянуть на внутренность его балагана и знать хоть немного его образ жизни и занятия (Л.Т.);

Командир бригады принял решение прекратить преследование до рассвета, с тем чтобы к утру подтянуть резервы (Ш.). - Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие (Г.);

С тех пор как она отказала Андрею, старик был с Нонной официально сух (Пан.). - С тех пор, как ямщик мой ехал сзади, он сделался как будто веселее и разговорчивее (Л.Т.).

Расчленение сложного союза наблюдается и в следующих предложениях: Дедушка приказал не будить Татьяну до тех пор, пока сама не проснётся (Акс.); Уже более трёх часов прошло с тех пор, как я присоединился к мальчикам (Т.);Левину хотелось, чтобы солнце не взошло прежде, чем он дойдёт до болота (Л.Т.); Как будто оттого, что траве не видно в потёмках своей старости, в ней поднимается весёлая, молодая трескотня (Ч.); Бомбы падают в воду, в песок, в болото потому, что строй вражеских самолётов разбит и разорван (Гайд.); Гореву просили быть переводчицей на случай, если гости заинтересуются замком (Павл.); Разошлись по домам после того, как отряд остановился в центре города (Н.О.).

§ 34.3

К условиям расчленения сложного союза относятся:

1) наличие перед союзом отрицательной частицы не: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актёрам (Фед.); Москва выглядела пустовато не от того, что убавилось жизни в ней, а потому, что война вымела из неё всё постороннее… (Леон.); В Ландсберг Винкель шёл не потому, что жаждал продолжать свою разведывательную деятельность (Каз.);

2) наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц: Он разрешил молчание разве только для того, чтобы журить своих дочерей (П.); Он держит Евпраксеюшку лишь потому, что благодаря ей домашний обиход идёт не сбиваясь с однажды намеченной колеи (С.-Щ.); Наташа в эту зиму в первый раз начала серьёзно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался её пением (Л.Т.); Неравнодушен я к ней только по тому, что она ко мне равнодушна (Эр.); Водитель как раз для того, чтобы люди схлынули, застопорил машину против калитки (Ф.); Стоит ли отказываться от трудного дела только потому, что оно трудно? (Крым.);

3) наличие перед союзом вводного слова: …Всё это имеет для меня неизъяснимую прелесть, может быть, оттого, что я уже не увижу их (Г.); Молодые тетеревята долго не откликались на мой свист, вероятно, оттого, что я свистел недостаточно естествен но (Т.); Здесь, в кухне, тоже ночь, но в окнах, может быть, потому, что лампа здесь слабее, всё же я вижу как будто признаки дня (Ол.);

4) включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов предложения или параллельных конструкций: Река приняла особенный вид потому, что вода видна сквозь голые сучья, а ещё более потому, что пропал от холода водяной цвет (Акс.); Хозяйственная часть в доме Пшеницыной процветала не потому только, что Агафья Матвеевна была образцовая хозяйка, но и потому ещё, что Иван Матвеевич Мухояров был в гастрономическом отношении великий эпикуреец (Гонч.); Нехлюдов заехал к тётушкам потому, что имение их было по дороге к прошедшему вперёд его полку, и потому, что они его очень об этом просили (Л.Т.); Ромашов же краснел до настоящих слёз от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорблённую Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова (Купр.).

§ 34.4

Некоторые союзы при «разрыве» на две части резко меняют свое значение, поэтому вариантов пунктуации не допускают; ср.: Мост прогнил, так что по нему опасно ехать (указывается следствие). - Мост прогнил так, что по нему опасно ехать (указывается степень признака). Ср. также:

Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (Л.). - Он исхудал за одну ночь так, что остались только кожа и кости (Л.Т.);

На дворе стояла совершенно чёрная, непроницаемая ночь, так что сначала Ромашову приходилось, точно слепому, ощупывать перед собой дорогу (Купр.). - Потом он встал, потянулся так, что хрустнули кости (М.Г.);

После этого у Ани не было уже ни одного свободного дня, так как она принимала участие то в пикнике, то в прогулке, то в спектакле (Ч.). - Незнакомец не рассматривал нас так, как рассматривали мы его (Арс.).

§ 34.5

Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточная часть сложноподчиненного предложения предшествует главной: По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза Манилова делались веселее (Г.); С тех пор как я женился, я уж от тебя прежней любви не вижу (Остр.); Прежде чем Самгин догадался помочь ей, она подняла с полу книжку (М.Г.); После того как повязку сняли, боли до некоторой степени прошли (Фед.); Перед тем как взяться за скрипку, он засучивал рукава рубахи, обнажал грудь и становился у окна (Фед.); До того как она стала работать на почте, она не задумывалась над проблемой её доставки в отдалённые места (газ.); Прежде чем ответить свахам, Степан переглянулся с женой (Марк.).

§ 34.6

Не расчленяются сложные союзы в то время как, между тем как, тогда как, словно как, а также простые союзы и примыкающая к ним усилительная частица (даже если, лишь когда, лишь только, только лишь, едва лишь, едва только, чуть только и т. п.): …Встретивши Гапку, начал бранить, зачем она шатается без дела, между тем как она тащила крупу в кухню (Г.); …Она осознала в себе силы и решилась бороться с мужем, без слёз и жалоб, требовать, тогда как до сих пор она только плакала (Пом.); Почему-то в ожидании его на месте, в то время как он бродил по роще, она увидела себя взрослой, а его - маленьким (Фед.); Лишь только Божие проклятье исполнилось, с того же дня природы жаркие объятья навек остыли для меня (Л.); Словно как мать над сыновней могилой, стонет кулик над равниной унылой (Н.); Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему (Л.Т.).

§ 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными

§ 35.1

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, не связанными союзами, ставится запятая: Я помню, как мы бежали по полю, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы пробирались сквозь кусты боярышника (Гарш.); По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, что посева в этом году не будет, что с часу на час ожидается война (Ш.); Кто не чувствует уверенности в своих силах, у кого нет решимости, пусть уж лучше останется на своём теперешнем месте (Аж.).

§ 35.2

Если после однородных придаточных частей сложноподчиненного предложения стоит обобщающее слово, которому предшествует вводное слово или слово сочетание (словом, одним словом, короче говоря и т. п.), то перед последним ставятся запятая и тире (в отличие от перечисления однородных членов простого предложения, когда в подобном случае ставится только тире; см. § 25, п. 2), а после него - запятая: На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, - словом, на темы бескрайние (Фурм.).

(О постановке точки с запятой в сложноподчиненном предложении см. § 37.)

§ 35.3

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, связанными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, запятая не ставится: Отец мой говорил, что он не видывал таких хлебов и что нынешний год урожай от личный (Акс.); Чудилось, будто корчуют сразу весь лес и выдираемые из земли корни и сама земля стонут и вопят от боли (Фед.) - повторяющихся союзов здесь нет (первый союз и соединяет две придаточные части, второй - однородные подлежащие корни и земля, третий - однородные сказуемые стонут и вопят); Что это за соединение и кто такой Ковпак, мы тогда ещё не знали (Медв.).

Примечание. Следует различать случаи, когда одиночный союз и соединяет однородные придаточные части (запятая перед и не ставится), и случаи, когда союз и соединяет два независимых предложения или однородные члены в главной части, между которыми находится придаточная часть (запятая перед и ставится). Ср.: что ожидаются заморозки и следует принять меры к защите ранних овощей от холода (в заметке не только предупреждается о наступлении заморозков, но и даются рекомендации насчет защиты овощей). - В газетной заметке указывается, что ожидаются заморозки, и следует принять меры к защите ранних овощей от холода (в заметке делается только предупреждение о возможных заморозках, а вывод о необходимости принять соответствующие меры делает уже читатель).

Однозначное толкование подсказывает пунктуация такого текста: Хаджи Мурат так задумался, что не заметил, как нагнул кувшин, и вода лилась из него (Л.Т.) - при отсутствии запятой перед союзом и независимое предложение вода лилась из него стало бы соподчиненной придаточной частью (…не заметил, как нагнул кувшин и как вода лилась из него). Аналогичный пример: Мысль о скорой разлуке со мной так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку, и слёзы потекли по её лицу (П.) - при отсутствии запятой перед и текст имел бы такой вид: …так поразила матушку, что… слёзы потекли по её лицу.


§ 35.4

При повторяющихся сочинительных союзах между соподчиненными придаточными частями сложно подчиненного предложения ставится запятая: Находясь в госпитале, он вспоминал, как фашисты напали на них внезапно, и как они оказались в окружении, и как отряду всё же удалось пробиться к своим (газ.).

§ 35.5

Союзы ли…или рассматриваются как повторяющиеся, и придаточные части сложноподчиненного предложения, связанные этими союзами, разделяются запятой: И долго все присутствовавшие оставались в недоумении, не зная, действительно ли они видели эти необыкновенные глаза, или это была просто мечта… (Г.);…Налево всё небо над горизонтом было залито багровым заревом, и трудно было понять, был ли то где-нибудь пожар, или же собиралась всходить луна (Ч.); После этого решится, будет ли он воевать, летать, жить, или ему будут вечно уступать место в трамвае и провожать его сочувственными взглядами (Пол.).

Примечание. Для конструкций с союзами ли…или устанавливаются следующие пунктуационные правила:

1) запятая не ставится, если ли… или соединяют однородные члены предложения: Поддержит ли он меня или не поддержит? (см. § 13, п. 12). Ср. однородные члены с этим же союзом в придаточной части: Нехлюдов понял это слово и этот взгляд так, что она хочет знать, держится ли он своего решения или принял её отказ и изменил его (Л.Т.);

2) запятая ставится, если ли…или соединяют независимые вопросительные предложения: Плохо ли вам было у Плюшкина, или, просто, по своей охоте гуляете по лесам да дерёте прохожих? (Г.) (см. § 30, п. 1, прим. 1);

то же, если сложносочиненное предложение с ли…или имеет после себя предложение, содержащее заключение либо вывод: Слова ли Чичикова были на этот раз так убедительны, или же расположение духа в этот день у него было особенно настроено к откровенности - он вздохнул, сказал, пустивши кверху трубочный дым… (Г.); Затевались ли в городе свадьбы, или кто весело справлял именины, Пётр Михайлыч всегда с удовольствием рассказывал об этом (Пис.);

3) запятая ставится между частями с союзами ли…или, раскрывающими содержание общей подчиняющей части: Оставался ещё не решённым вопрос: начнёт ли батальон Сабурова марш к Сталинграду, или же, после ночёвки, утром сразу двинется весь полк (Сим.);

4) запятая ставится, если союзами ли…или связаны соподчиненные придаточные части:… Трудно было понять, наступают ли это сумерки, или это тучи так непроницаемо окутали землю (Баб.).

Следовательно, запятая не ставится, если ли…или соединяют однородные члены предложения, и ставится, если они соединяют части предложения.

§ 35.6

Между придаточными частями сложноподчиненного предложения с последовательным подчинением запятая ставится на общих основаниях: Виктор попросился в забойщики, потому что он слышал, что это самая почётная профессия на шахте (Горб.);…Боброву вспоминались читанные им в каком-то журнале стихи, в которых поэт говорит своей милой, что они не будут клясться друг другу, потому что клятвы оскорбили бы их доверчивую и горячую любовь (Купр.); Я уже говорил вам, что в тот удивительный вечер, когда мы чествовали вас, наша милая фея назвала вас ребёнком (Пог.).

§ 36. Запятая на стыке двух союзов

§ 36.1

При последовательном подчинении одна придаточная часть сложноподчиненного предложения может оказаться внутри другой и произойдет «встреча» двух подчинительных союзов или подчинительного союза и союзного слова: Я думаю, что, когда заключённые увидят лестницу, многие захотят бежать (М.Г.) - запятая разделяет подчинительные союзы что и когда; Горничная была сирота, которая, чтобы кормиться, должна была поступить в услужение (Л.Т.) - запятая разделяет союзное слово которая и подчинительный союз чтобы. Основанием для такой пунктуации служит то обстоятельство, что вторую придаточную часть можно изъять из текста или переставить в другое место - в конец сложноподчиненного предложения.

Однако не всегда такая несложная операция может быть проделана. Сопоставим два предложения с почти совпадающим лексическим составом, но с небольшим добавлением во втором из них: Он сказал, что, если будет свободен, вечером придёт ко мне. - Он сказал, что если будет свободен, то вечером придёт ко мне (добавлена вторая часть двойного союза если…то ). Пунктуация различна: в первом предложении (между рядом стоящими подчинительными союзами стоит запятая) вторую придаточную часть можно изъять или переставить без нарушения структуры предложения; во втором предложении этого сделать нельзя, так как с изъятием или перестановкой второй придаточной части рядом окажутся словачто…то, а такое соседство нарушает стилистические нормы литературного языка. Ср. также: Мечик почувствовал, что, если вновь придётся отстреливаться, он уже ничем не будет отличаться от Пики (Ф.). - Я уже подумал, что если в сию решительную минуту не переспорю старика, то уже впоследствии трудно мне будет освобождаться от его опеки (П.).

Таким образом, при «встрече» двух подчинительных союзов (или подчинительного союза и союзного слова) запятая между ними ставится, если изъятие второй придаточной части не требует перестройки главной части (практически - если дальше не следует вторая часть двойного союза то, так или но, наличие которой требует такой перестройки), и не ставится, если дальше следует указанная вторая часть двойного союза.

Ср.: (запятая ставится) Казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она всё поднималась (Л.); …Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа и теперь решил про себя, что, для того чтобы чувствовать себя вполне правым, он… теперь будет ещё больше работать и ещё меньше позволять себе роскоши (Л.Т.); …Оказалось, что, хотя доктор и говорил очень складно и долго, никак нельзя было передать того, что он сказал (Л.Т.); Медведь так полюбил Никиту, что, когда он уходил куда-нибудь, зверь тревожно нюхал воздух (М.Г.); Я зачитался до того, что, когда услыхал звонок колокольчика на парадном крыльце, не сразу понял, кто это звонит и зачем (М.Г.); Таким образом, противник сам для себя создаёт обстановку, в которой, если мы без колебания будем решительны и смелы, он сам подставит нам для разгрома свои главные силы (А.Т.); Этот беззвучный разговор взглядов так взволновал Лизу, что, когда она села за столик в большом зале, её глаза, не отвечая никому, тоже говорили о смущении (Фед.); Наконец он почувствовал, что больше не может, что никакая сила не сдвинет его с места и что, если теперь он сядет, ему уже больше не подняться (Пол.);

(запятая не ставится) Собакевич… в четверть часа с небольшим доехал его [осетра] всего, так что когда полицмейстер вспомнил было о нём,.. то увидел, что от произведения природы оставался всего один хвост (Г.); У Антона Прокофьевича были, между прочим, одни панталоны такого странного свойства, что когда он надевал их, то всегда собаки кусали его за икры (Т.); За огородом следовали крестьянские избы, которые хотя были выстроены врассыпную и не заключены в правильные улицы, но показывали довольство обитателей (Т.); Хаджи Мурат сел и сказал, что если только пошлют на лезгинскую линию и дадут войско, то он ручается, что поднимет весь Дагестан (Л.Т.); Паром подвигался с такой медленностью, что если бы не постепенная обрисовка его контуров, то можно было бы подумать, что он стоит на одном месте или же идёт к тому берегу (Ч.); Слепой знал, что в комнату смотрит солнце и что если он протянет руку в окно, то с кустов посыплется роса (Кор.); Кто не знает, что когда больному курить захотелось, то это значит то же самое, что жить захотелось (Пришв.); Вот почему местные жители убеждены, что если бы можно было взорвать ущелья на падуне и понизить уровень озера, то и берега бы пообсохли и выросла бы трава хорошая (Пришв.); Но, вероятно, в мире уже что-то произошло или в это время происходило - роковое и непоправимое, - потому что хотя стояло всё то же горячее приморское лето, но дача уже не показалась мне римской виллой (Кат.).

§ 36.2

Между сопоставительным и подчинительным союзами запятая не ставится: Не столько потому, что мать сказала ей, сколько потому, что это был брат Константина, для Кити эти лица вдруг показались в высшей степе ни неприятны (Л.Т.); О своих наблюдениях сообщите не толь ко когда начнутся испытания станка, но и в ходе всего эксперимента; Статья заслуживает внимания как потому, что затронутые в ней вопросы актуальны, так и по тому, что исследованы они серьёзно и глубоко.

§ 36.3

При «встрече» сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от условий, указанных выше (п. 1). Ср.:

(запятая ставится) Григорий, обожжённый внезапной и радостной решимостью, с трудом удержал коня и, когда последняя сотня, едва не растоптав Степана, промчалась мимо, подскакал к нему (Ш.) - при изъятии придаточной части с союзом когда предложно-именное сочетание к нему становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится; В господский дом Муму не ходила и, когда Герасим носил в комнаты дрова, всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала у крыльца (Т.); Левин простился с ними, но, чтобы не оставаться одному, прицепился к своему брату (Л.Т.);

(запятая не ставится) Ноги женщины были обожжены и босы, и когда она говорила, то рукой подгребала тёплую пыль к воспалённым ступням, словно пробуя этим утишить боль (Сим.) - при изъятии или перестановке придаточной части с союзом когда рядом окажутся слова и…то; Холодной ночью… мальчик стучал в незнакомые дома, выспрашивая, где живёт Ознобишин, и если ему не отвечало мёртвое молчание, то раздавался бранчливый окрик либо подозрительный опрос (Фед.);Николай Николаевич старается идти рядом с ним, но так как он путается между деревьями и спотыкается, то ему часто приходится догонять своего спутника вприпрыжку (Купр.); Печально поглядывал он по сторонам, и ему становилось невыносимо жаль и небо, и землю, и лес, а когда самая высокая нотка свирели пронеслась протяжно в воздухе и задрожала, как голос плачущего человека, ему стало чрезвычайно горько и обидно на непорядок, который заменился в природе (Ч.) - после противительного союза а запятая в этих случаях, как правило, не ставится, даже если дальше не следует вторая часть двойного союза то, поскольку ни изъятие, ни перестановка придаточной части невозможны без перестройки главной части; Звуки постепенно замирали, и чем дальше уходили мы от дома, тем глуше и мертвее становилось вокруг (М.Г.) - союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение; Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает - союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение.

§ 36.4

При «встрече» соединительного союза и и подчинительного союза возможны следующие случаи:

1) запятая ставится только перед союзом и (независимо от того, соединяет ли он однородные члены предложения, самостоятельные предложения или соподчиненные придаточные части), если после придаточной части следует вторая часть двойного союза то, как или но (в этом случае союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение): Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх (Ч.) - союз и соединяет однородные члены предложения; Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу, и если пристально вглядеться, то можно было увидеть её тончайшее кристаллическое строение (Пауст.) - союз и соединяет простые предложения; Врач сказал, что больному нужен покой, и если мы не хотим тревожить его, то должны выйти из палаты - союз и соединяет соподчиненные придаточные части; Выясните, пожалуйста, прочитал ли рецензент рукопись, и если прочитал, то каково его мнение о ней - союз и соединяет соподчиненные при даточные части;

2) запятая ставится только после союза и, если он соединяет два однородных члена предложения или две соподчиненные придаточные части и дальше не следует вторая часть двойного союза: Он думал удивить её своею щедростью, но она даже бровью не повела и, когда он от неё отвернулся, презрительно скорчила свои стиснутые губы (Т.); По-видимому, своим словам придавал он не малое значение и, чтобы усугубить им цену, старался произносить их врастяжку (Ч.); Выяснилось, что рукопись окончательно ещё не отредактирована и, пока не будет проведена дополнительная работа над нею, сдавать её в набор нельзя;

3) запятая ставится и перед союзом и, и после него, если он соединяет два простых предложения (причем после придаточной части не следует вторая часть двойного союза): Крепкий был человек Гуляев, и, когда он вернулся на Урал, за ним тянулась блестящая слава миллионера (М.-С.); Почему-то про него говорили, что он прекрасный художник, и, когда у него умерла мать, бабушка отправила его в Москву, в Комиссаровское училище (Ч.); Этот новорождённый барин особенно раздражал Самгина, и, если б Клим Иванович был способен ненавидеть, он ненавидел бы его (М.Г.); …В голове стало легче, яснее, всё как-то сгустилось, и, пока в голове происходило это сгущение, на улице тоже стало тише (М.Г.);Спокойно-красивую Елизавету Михайловну она разглядывала большими умилёнными глазами, и, когда та ласкала её мягкой и нежной рукой, у неё сладко замирало сердце (С.-Щ.); Лиза пошла безлюдной площадью, и, когда ноги её стали тяжело срываться с круглых лысин булыжника, она вспомнила, как возвращалась этой площадью солнечным днём после первой встречи с Цветухиным (Фед.); Резвый ветер с моря надул паруса, и, когда солнце взошло, а городские стены остались за кормою последнего струга, громкая песня разлилась над простором Волги (Зл.); А женщина всё говорила и говорила о своих несчастьях, и, хотя слова её были привычными, у Сабурова от них вдруг защемило сердце (Сим.); На поворотах нарту бросало к берегам, и, чтобы она не разбилась об острые камни, торчащие из-под снега, Алитет отталкивался ногами (Сем.).

§ 36.5

Постановка запятой между присоединительным союзом (в начале предложения, после точки) и следующим за ним подчинительным союзом зависит от значения союза:

1) как правило, после союза и запятая не ставится: И когда Левинсон, выполнив все будничные дела, отдал наконец приказ выступать, - в отряде наступило такое ликование, точно с этим приказом на самом деле кончались всякие мытарства (Ф.); И хотя погода значительно улучшилась, опасность засухи не миновала; И вместо того чтобы свернуть направо, по ошибке поехали прямо;

2) после присоединительного союза а запятая также не ставится: А когда взошло солнце, перед нами открылся вид на снеговую вершину; А если верить сообщениям синоптиков, завтра должно наступить потепление;

3) после союза но запятая не ставится при отсутствии паузы между союзами и ставится, если пауза делается; ср.: Но когда он, опираясь на палку, вышел из штабного автобуса на площадь… и, не ожидая, пока его обнимут, сам стал обнимать и целовать всех, кто попадал в его объятия, что-то защемило в ране (Павл.); Но, если даже противнику удавалось отбить атакующих, пехота снова бросалась в атаку (Сим.);

4) после союза однако запятая обычно ставится: Однако, если обстоятельства того потребуют, я в стороне стоять не буду.

Примечание. Для различных случаев употребления присоединительного союза в самом начале предложения устанавливаются следующие правила:

1) запятая ставится после союзов и и но и не ставится после союза а, если дальше следует обособленный оборот (чаще всего - конструкция с деепричастием): И, задержавшись у выхода, он обернулся; Но, не желая возвращаться к сказанному, докладчик это место своего сообщения пропустил; А услышав эти слова, он воскликнул… (см. § 20);

2) запятая, как правило, не ставится после присоединительного союза, если дальше следует вводное слово или вводное предложение: И вероятно, вы его не дождётесь; Но может быть, вопрос ещё не рас сматривался; А впрочем, и этот вариант приемлем; И представьте себе, случайный ответ оказался верным (см. § 25, п. 6);

3) запятая ставится перед придаточной частью в зависимости от значения присоединительного союза и наличия или отсутствия паузы при чтении (см. § 36, п. 5).

§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении

Если однородные придаточные части сложноподчиненного предложения распространены, особенно если внутри них имеются запятые, то между такими придаточными частями вместо запятой может ставиться точка с запятой: О чём же думал он? О том, что был он беден; что трудом он должен был себе доставить и независимость, и честь; что мог бы Бог ему прибавить ума и денег; что ведь есть такие праздные счастливцы, ума недальнего, ленивцы, которым жизнь куда легка (П.);Давыдову становилось чуточку грустно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролёт просиживать за чертежами; что теперь о нём, видимо, забыли (Ш.).

§ 38. Тире в сложноподчиненном предложении

§ 38.1

Тире ставится для интонационного отделения главной части сложноподчиненного предложения от придаточной. Чаще всего тире употребляется в тех случаях, когда главной части предшествует:

1) придаточная изъяснительная: Как он добрался сюда - уж этого никак не мог он понять (Г.); Как рассказывал учитель - долго слушал у окна я (Пл.); Конечно, хорошо, что он с ней венчается, а как жить будут - кто знает (М.Г.); За что он её мучил - она так и не спросила; Он придёт, но когда - не знаю (ср. при другом порядке частей: Не знаю, когда он придёт); Они уехали, но куда - не сказали; А вот чтобы при всех признать свою вину - духу не хватает; Ответила ли она на его письмо или нет - он так и не узнал; Что он человек знающий - факт; Появились какие-то новые слухи о нём, но какие - неизвестно; Кто не любит искусства - или чёрств душой, или глух ко всему прекрасному; Как быть в таких случаях - спрашивают радиослушатели;

2) придаточная условная (обычно с союзами ли…ли, ли…или): Буде кто спросит о чём - молчи (П.); Голова ли думает, сердце ли чувствует или руки перевёртывают стаканы - всё покрывается равными плесками (Г.); Взглянули вдаль, взгляну ли на тебя - и в сердце свет какой-то загорится (Фет); Сознавал ли Иудушка, что это камень, а не хлеб, или не сознавал - это вопрос спорный (С.-Щ.);

3) придаточная уступительная: Пускай, как хотят, тиранят, пускай хоть кожу с живой снимут - я воли своей не отдам (С.-Щ.); Сколько бы ни смотреть на море - оно никогда не надоест (Кат.).

§ 38.2

Условия, благоприятствующие постановке тире:

1) параллелизм структуры сложноподчиненного предложения: Пахарь ли песню вдали запоёт - долгая песня за сердце берёт; лес ли начнётся - сосна да осина (Н.); Кто весел - тот смеётся, кто хочет - тот добьётся, кто ищет - тот всегда найдёт! (Л.-К.); Если кто придёт - радуюсь, если никто не заглянет - тоже не горюю; Что было - известно, что будет - никому не ведомо;

2) неполнота состава предложения в придаточной части: Одни спрашивают, почему произошла задержка с решением вопроса, другие - почему он вообще возник, третьи - отчего попутно не рассматриваются и остальные вопросы; Он человек неплохой, да жаль - пьяница; Я что-то ответил, что - я и сам не помню;

3) наличие слов это, вот: Что она натура честная - это мне ясно (Т.); Когда муха назойливо вьётся перед вашими глазами - это неприятно, но когда комар ночью неустанно трубит над вашим ухом - это просто невыносимо; Что замечательно в этом лесе - это что он весь из сосен; Где он сейчас, чем занимается - вот вопросы, на которые я не мог получить ответов; А что он был умница - это вы можете мне поверить; Что он в ней нашёл - это его дело;

4) перечисление придаточных частей: Если не уверен в себе, если не хватает мужества - откажись; Кругом люди, и кто зачем пришёл, у кого какое дело - неясно; А что творилось в этом хаосе вещей, как он в нём разбирался - уму непостижимо; Он, чтобы показать, что все это знает и со всем согласен, что он далёк от каких-либо сомнений - тут же предложил свои услуги;

5) обилие запятых, на фоне которых тире выступает как более выразительный знак: Зато мы приобрели опыт, а за опыт, как говорится, сколько ни заплати - не переплатишь;

6) интонационное отделение главной части от следующей за ней придаточной: Вы спросите - зачем я пошёл на это?; А вы уверены - нужно ли это?;

7) между соподчиненными придаточными частями, если опущен противительный союз или вторая часть сопоставительного союза: Художественность состоит в том, чтобы каждое слово было не только у места - чтобы оно было необходимо, неизбежно и чтобы как можно было меньше слов (Черн.).

§ 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении

Двоеточие ставится перед подчинительным союзом в тех редких случаях, когда в предшествующей главной части сложноподчиненного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении (в этом месте делается длительная пауза и можно вставить слова а именно ): И, сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута (Л.Т.); Хаджи Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили, понял то, что ему нужно было понять: что они спорили о нём (Л.Т.); Теперь, когда их воинский долг был выполнен, когда они внесли ясность в запутанную обстановку бухты, когда важнейшее задание было обеспечено, - они думали о том, о чём до сих пор ни у одного из них не мелькнуло и мысли: что они спасены, что они не утонули, что в этом громадном ночном море они не проскочат мимо крохотного катерка, стоящего на якоре (Соб.); Я боюсь одного: чтобы переутомление наших людей не отразилось на их работе по уходу за ранеными (Пан.); С каждым днём становилась всё более очевидной та мысль, которую нам не раз высказывали сами американцы: что газеты в США - это ещё не общественное мнение (газ.).

§ 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении

Запятая и тире в качестве единого знака ставятся в сложноподчиненном предложении:

1) перед главной частью, которой предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного предложения на две части (перед главной частью делается длительная пауза): Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам (Кр.); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, - мы этого не знаем (Доброл.); Сколько их было всего, этих людей, пришли ли они сюда случайно, долго ли останутся здесь, - этого я вам сказать не могу,

2) перед словом, которое повторяется в придаточной части, для того, чтобы связать с ним дальнейшую часть того же предложения: Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, - все у него в руках (Л.Т.). То же при повторении слова в главной части: И мысль, что он может руководиться этим интересом, что он для продажи этого леса будет искать примирения с женой, - эта мысль оскорбляла его (Л.Т.); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью… и голосом мамы, в котором тысячу раз знакомый блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, - эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым значением (Кат.).

В других случаях тире ставится после запятой, закрывающей придаточную часть, для усиления пунктуации, при «переломе» конструкции, перед словом это и т. д.: Однажды я спросил себя: а что, если он вернётся, неожиданно явится к тебе, - ты будешь рад?; Самое лучшее, что он мог сделать, - вовремя уйти; Что это был за случай, в котором было столько неясного, - этого он припомнить не мог; Единственное, что мне здесь нравится, - это старый тенистый парк; Пусть я даже ошибаюсь, - что ж, ошибаться свойственно человеку; Он замолчал, но не потому, что ему не хватало слов, - ему не хватало дыхания; В смущении он говорил не то, что думал, - он произносил первые пришедшие на ум слова.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама