1. В «чистом виде» синтаксическая омонимия встречается редко, обычно она сочетается с лексической омонимией или полисемией. Механизм шуток, обыгрывающих синтаксическую омонимию, прост: синтаксическая конструкция «прикидывается» чем-то одним, заманивая слушателя на проторенный, но ложный путь, а потом, с расширением контекста, маска сбрасывается.
Примеры:
Рина Зеленая изобрела прекрасное средство от бессонницы-.
Омонимия обстоятельства времени и комплетива, указывающего на объем, границы действия.
2. Говорящие осознают, что связи слов в предложении различаются по силе, что среди них есть связи обязательные и факультативные. Так, для глагола есть связи предикативная (кто ест) и комплетивная (что ест) - обязательны, а остальные (когда, где, как, почему, в присутствии кого и т. п.) - факультативны. В случае омонимии, естественно, предпочтительна сильная связь. Поэтому в предложении Художник рисует зиму мы понимаем зиму как комплетив (что рисует), хотя, вообще говоря, элемент зиму можно было бы понимать и как обстоятельство, указание на продолжительность действия (‘в продолжение зимы’). Нередки, однако, исключения из этого правила, и вот они-то и подвергаются обыгрыванию, ср.:
Один немец, член нашей Академии наук, переводя что-то с русского на немецкий, фразу «он женился на Красной горке» перевел таким образом-. «Ег heiratete die m-lle Krasnaja Gorka» (А. Чехов, Красная горка).
Приведем примеры синтаксической омонимии разного типа.
(1) [Мальчика спрашивают о сестре]: - Что же твоя Иришка с петухами ложится?- Она с петухами не ложится - они клюются: она одна в свою кроватку ложится (К. Чуковский, От двух до пяти) - омонимия комитативной конструкции, указывающей на совместное действие или состояние, и обстоятельства времени.
(2) Я- в пирожковую:
«Дайте нам с другом
С мясом, с капустой, с повидлом и луком».
А иностранец по имени Билл Был с нами рядом и всех удивил:
«Дайте,-сказал он, пожалуйста, с луком,
С мясом, с капустой, с повидлом и с другом...»
(А. Кушнер, по: [Береговская 1984])
Омонимия комитативной и атрибутивной конструкций.
(3) И долго буду тем любезен я и этим... (В. Вишневский) - омонимия двух разных комплетивов (любезен кому и любезен чем).
(4) [Разговор редактора с военным журналистом]- Какую вы написали странность: «Австрийцы беспрерывно стреляли в русских из блиндажей, направляя их в них». Что значит «их в них»? (А. Аверченко, Специалист по военному делу) - омонимия обстоятельства места, указывающего на исходную точку, и обстоя - тельства-инструментива.
(5) - Ты что это там, Маничка, так громко читаешь!?
Историю, мама.
Так читай про себя.
Да в Истории,мамочка, променя ничего не написано (Журн. «Сатирикон»).
(6) -Внемли, о дитя! Этой трагической саге, этой страшной истории с хвостиком тысяча лет! - сказала она [Мышь]. «Истории с хвостиком?»-удивленно переспросила Алиса, с интересом поглядев на мышкин хвостик (Л. Кэрролл, Алиса в стране чудес, в пер. Б. Заходера).
(7) [Обвиняемый - защитнику]: «Я знаю, что существуют очень веские доводы против моей невиновности, но у меня есть пятьдесят тысяч долларов».
«Как ваш защитник,-перебил его юрист,-могу вас заверить, что с этой суммой вы в тюрьму не попадете». Так оно и вышло. Ко времени вынесения приговора у фермера не осталось ни цента. Омонимия обстоятельственной группы со значением обоснования (= ‘благодаря наличию этой (крупной) суммы’) и комитативной группы (= ‘имея при себе эту сумм/).
(8) - Гольдберг, за вами рубль!
(9) Как плохо, что победы всегда за нами! (Г. Малкин).
(10) [Разговор начинающего поэта с критиком]:-Как Вы находите мои стихи?- Обычно, перелистывая номера старых журналов (D. Buttler).
(11) - Хорошо ли в Армении с мясом?
С мясом в Армении хорошо, а без мяса в Армении очень плохо!
(12) - Что было раньше-яйцо или курица?-Раньше было все!
(13) [При дворе прусского короля Фридриха И]: Самым ужасным преступлением здесь считалось опоздание на официальные приемы, чем Вольтер особенно грешил (...) когда однажды он появился в разгар какого-то званого обеда, король молча встал из-за стола и написал мелом на мраморной плите камина". «Вольтер-первый осел». Прочитав написанное, Вольтер дописал внизу". «Фридрих Второй» (Музей остроумия).
(14) Дикари - миссионеру: -Но, пан миссионер, домой еще рано, оставайтесь лучше у нас на обед! (D. Buttler). Ср. также стихи Э. Успенского:
(15) Людоеда людоед Приглашает на обед.
На обед попасть не худо,
Но отнюдь не в виде блюда.
(16) «Куда вы попадете, если воткнете нож между четвертым и пятым ребром?» - спрашивает профессор на экзамене у студента-медика.-«В тюрьму»,- отвечает, не задумываясь, последний (3. Фрейд 1925).
(17) -Вы прелестно играете... Скажите, это скрипка Страдивариуса?-Нет, моя собственная! Подчеркивается многозначность атрибутивной конструкции с родительным падежом существительного: она может указывать и на создателя, и на владельца. Однако, автором шутки, кажется, не замечено другое: вторая реплика также может пониматься по-разному. Прилагательное моя также может указывать здесь не только на владельца, но и на мастера, изготовившего скрипку.
(18) Рабский поступок-не всегда поступок раба (Г. Лихтенберг) - родительный принадлежности не всегда синонимичен притяжательному прилагательному.
(19) -Выуверены, что вот этот щенок будет подходящим подарком для моей маленькой племянницы?
Безусловно, мадам. Он очень добр и доверчив, ест всё подряд и особенно любит детей.
(20) Плетется «рысью» из пушкинского «Зима. Крестьянин, торжествуя»» можно понять плетется «какрысь», как (...) и перевел какой-то из немецких переводчиков (А. Измайлов, Пятна на солнце).
(21) Какой-то господин,участник похоронной процессии, обратился к соседу. «Вы не скажете, кто покойник?» - «Точно не знаю. Думаю, что как раз тот, что едет в передней карете» (Жюль Ренар, по «Ларец острословов»). Шутка основана на двузначности конструкции Кто X?: 1) ‘Кем был покойник (имя, профессия и т. п.)?’; 2) ‘Кто из едущих - покойник?’ (или: ‘Где покойник?’).
(22) Один из директоров Конвента, Ревбелль спрашивает у Талейрана, министра иностранных дел: «Как идут внешние дела, г-н министр?» - «Да вкривь и вкось, как вы видите». Ревбелль был сильно кос («Всемирное остроумие») - омонимия вводного выражения Как видишь (видите) и сравнительного оборота (= дела идут вкривь и вкось, подобно тому, как вы видите).
(23) Я вас любил. Любовь еще-быть может,
Но ей не быть (В. Соснора, по: [Новиков 1989: 330])
Омонимия вводного выражения, взятого Соснорой из стихов Пушкина, и сказуемого.
(24) 1 -я старуха. Как сейчас помню~
1 -й старик. Нет-это я помню, как сейчас!
2-я старуха. Вы помните, как сейчас, а я помню, как раньше.
2-й старик. Л я как сейчас помню, как раньше (В. Маяковский, Клоп)
Омонимия сравнительного оборота и придаточного дополнительного.
(25) - Видимо, я очень похож на Христа. Вчера в автобусе одна старушка по ошибке даже сказала мне-.-Господи, ну куда ты прешь?!- омонимия вводного выражения и обращения.
(26) Наш народ читает запоем, поэтому мы страна поголовно грамотного алкоголизма (А. Кнышев, Тоже книга) - омонимия обстоятельства образа действия и обстоятельства времени.
(27) - Скажите, вы случайно не сын старика Ковальского? -Да, сын, но что «случайно», я слышу впервые (Анекдоты от Никулина) - омонимия обстоятельства, характеризующего положение дел (= ‘случайно не стал сыном’), и модального слова, выражающего сомнение спрашивающего в достаточной правдоподобности своего предположения.
(28) Солдат стоит на боевом посту. Из темноты появляется человек. Солдат-. «Стой, стрелять буду!» Человек-. «Стою». Солдат-. «Стреляю». Подчеркивается, что в принципе синтаксическая консгрукция типа Стой, стрелять буду! допускает два прямо противоположных понимания: 1) ‘Стой. Если не выполнишь приказ, я выстрелю’; 2) ‘Стой. Если выполнишь приказ, я выстрелю’.
(29) Командированный посылает домой телеграмму-. «Пришлите деньги», потом-. «Пришлите деньги, выселяют из гостиницы» и, наконец-. «Вашу мать выселили из гостиницы». Ситуация заставляет переосмыслить, казалось бы, однозначный (и совершенно приличный) текст последней телеграммы, увидеть в сочетании вашу мать не указание объекта действия, а ругательство.
(30) Муж,узнавший об измене жены, входит в квартиру, с силой захлопывает дверь, направляется тяжелыми шагами к жене и, покраснев от гнева, изрекает-.
Я знаю всё!
Вот и прекрасно, тогда скажи, когда была битва на Марне, малыш никак не может закончить домашнее задание!-
(31) - Начнем с завтрака (...) Так вот, к завтраку нам нужна сковородка-.- Тут Гаррис возразил, что она неудобоварима-, но мы попросту предложили ему не прикидываться идиотом (Джером К. Джером, Трое в лодке, не считая собаки, в пер.
М. Донского и Э. Линецкой).
(32) Пожилой мужчина обещает симпатичной молодой дамочке, сидящей напротив него в автобусе, сто франков, если она немного приподнимет юбку. Выполнив просьбу и получив сто франков, она говорит-. «Еще столько, и я покажу вам то место, где мне вырезали аппендицит». Мосье дрожит от радости и вручает ей еще одну купюру. «Вот здесь»,-говорит дама, показывая в окно на клинику, мимо которой они проезжали,
(3 3) - Сколько яблоко стоит?
И находятся такие дураки, что покупают?
(В. Вересаев, Невыдуманные рассказы о прошлом).
В шутке обыгрывается то обстоятельство, что реплика И находятся такие дураки, что допускает два осмысления: 1) «Неужели находятся люди на
столько глупые, что покупают?» и 2) «Неужели среди дураков есть такие, которые покупают?»
(34) [Семейная сцена] «Я была дурой, выходя за тебя замуж!»
- «Да, но я был тогда так увлечен тобой, что этого не заметил».
В (34) обыгрывается функция деепричастного оборота -он может, в частности, указывать на простую одновременность несвязанных между собой событий, но может также содержать обоснование того, что описывается в основной части предложения.
3. Довольно часто обыгрывается след, свойство синтаксических конструкции: некоторые из них «вкладываются» в другие-с полным изменением синтаксических связей в предложении и (в соответствии с этим) с изменением смысла предложения. Ср.:
Иван Никитич кашлянул, высморкнулся и чокнулся с хозяином.
Желаю вам зла-погибели и бед всяческих» избежать! - сострил купчик (А. Чехов, Корреспондент).
Обыгрывается вариативность в модели управления глагола желать-. он может управлять и существительным в форме род. падежа, и инфинитивом глагола.
4. Внешние проявления чувств, причем таких противоположных, как смех и слезы, также многозначны. Непонимание этого обыгрывается в след, шутке:
[На юбилее] Затем начальник сделал рукой жест, означавший, что он от волнения не может говорить, и заплакал, точно ему не дарили дорогого альбома, а, наоборот, отнимали» (А. Чехов, Альбом).
Результаты поиска
Нашлось результатов: 12417 (2,70 сек )
Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1
В статье рассматривается один из видов системных отношений конструкций-идиом – омонимия. Выявлены основные структурные, семантические и функциональные особенности омонимичных конструкций-идиом и особая роль контекста, формирующего во многом данный вид системных отношений фразеологизированных конструкций
Журналистика. 2011, №1 57 Синтаксические омонимы понимаются в лингвистической литературе как «синтаксические <...>омонимы . <...> Ключевые слова: омонимия , конструкции-идиомы, контекст, синтаксические омонимы , дискурс. <...> Как синтаксические омонимы можно, на наш взгляд, квалифицировать и следующие конструкции-идиомы. <...> отношения, позволяющие квалифицировать такие конструкции-идиомы как синтаксические омонимы .
2
Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения (на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden) монография
В монографии исследуется обучение студентов неязыкового вуза грамматике для чтения с помощью омонимичных грамматических структур с компонентом haben/sein/werden, дается характеристика грамматических категорий связности текста и грамматической омонимии.
Границы омонимии и полисемии, критерии их разграничения, синтаксический (грамматический) вид омонимии <...> Обычно используется термин синтаксическая омонимия . <...> Явление синтаксической омонимии привлекает внимание многих ученых. <...> Таким образом, здесь представлена лексическая, а не синтаксическая омонимия . <...>Синтаксическая омонимия в простом предложении / Н.П. Колесников.
Предпросмотр: Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения (на материале грамматических структур с компонентом habenseinwerden).pdf (0,6 Мб)3
Подготовка к Итоговой государственной аттестации по специальности "Теоретическая и прикладная лингвистика"
Данное методическое пособие предназначено для студентов 5 курса д/о и 6 курса в/о, обучающихся по специальности Теоретическая и прикладная лингвистика. Итоговая государственная аттестация лингвиста (ИГА) включает в себя государственные экзамены по первому иностранному языку и по теории языка, а также защиту выпускной квалификационной работы.
Предложение как единица синтаксического анализа. 33. Синтаксическая синонимия и омонимия . <...> Типы синтаксической омонимии . 34. Синтаксические связи и отношения, их типы. 35. <...>Синтаксическая синонимия и омонимия . Типы синтаксической омонимии . <...> Такая омонимия называется лексико-синтаксической . <...> Определите тип синтаксической омонимии в предложениях.
Предпросмотр: Подготовка к Итоговой государственной аттестации по специальности Теоретическая и прикладная лингвистика.pdf (0,4 Мб)4
№4 [Вестник Калмыцкого университета, 2016]
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Ключевые слова: функциональная омонимия , синтаксическая омонимия , структурная омонимия , омонимы -предикативы <...> Ибрагимова (синтаксическая омонимия ) и других ученых, в которых рассматриваются и проблемы омонимии . <...>синтаксических омонимов , предложенную А. <...> Что касается синтаксических омонимов , то они, можно сказать, не рассматривались подробно в синтаксических <...> Под синтаксическими омонимами мы понимаем реализации таких моделей, у которых совпадают синтаксические
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2016.pdf (0,3 Мб)5
Основы языкознания учеб. пособие
Учебное пособие включает общие сведения о семинарских занятиях, планы семинарских занятий, глоссарий, контрольные вопросы к разделам, тесты для контроля самостоятельной работы студентов, список тем рефератов, вопросы к зачету, список литературы, рекомендуемой для освоения дисциплины.
Какие виды омонимов вы знаете? <...> 12 Перечислите виды омонимов . 13 Какими бывают синонимы? <...> : a) полными омонимами ; b) омоформами; c) омофонами; d) частичными омонимами . 8.190 … называются омонимы <...> , совпадающие в ряде грамматических форм: a) частичными омонимами ; b) рядными омонимами ; c) полными омонимами <...> Языки сложные чисто-реляционные – языки, в которых синтаксические отношения выражаются в чистом виде.
Предпросмотр: Основы языкознания.pdf (0,4 Мб)6
Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
В настоящем пособии лексика русского языка рассматривается с двух позиций – с точки зрения человека 1) воспринимающего письменные или устные сообщения и 2) создающего речевые произведения в устной или письменной форме. Изучение лексических средств, связанных с пониманием чужих высказываний и созданием собственных речевых произведений, способствует эффективности общения между коммуникантами. Лексический материал пособия формирует умение видеть в языках универсальное и специфическое, сравнивать лексические возможности языков по разным параметрам, выделять национально-культурный компонент в семантическом пространстве языка.
<...> <...> Периферию категории омонимии составляют омоформы, омофоны, омографы и синтаксические омонимы . <...> Для процесса понимания важную роль играет и синтаксическая омонимия , т.е. неразличение в одной синтаксической <...> Периферию категории омонимии составляют омоформы, омофоны, омографы и синтаксические омонимы .
Предпросмотр: Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий.pdf (0,4 Мб)7
М.: ПРОМЕДИА
Объектом исследования данной статьи является англоязычная терминология банковского дела. Целью исследования является выделение критериев разграничения понятий полисемии и омонимии в рамках терминологии на примере исследования многозначных англоязычных терминов банковского дела. В статье приводится краткий обзор толкований и определений понятий полисемии и омонимии, предложенных авторитетными лексикологами и терминологами, исследуются различные параметры классификации омонимов, а также рассматриваются основные источники возникновения явления многозначности в терминологии.
Рассматривая проблему омонимии , Р. З. <...> Ахманова выделяет следующие типы омонимов : абсолютные (полные) омонимы , грамматические омонимы , этимологические <...>омонимы , производные, или исторические, омонимы , простые, или корневые, омонимы , синтаксические омонимы <...> , частичные омонимы . <...> Flat (омонимия ): 1.
8
Информационные технологии в лингвистике учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии излагаются основы курса «Информационные технологии в лингвистике», приводятся задания для организации самостоятельной работы студентов и глоссарий, включающий необходимые понятия курса. Для преподавателей и студентов филологических и лингвистических специальностей.
смысла. автоматическое разрешение многозначности или снятие омонимии , понимаемое как выбор правильной <...> анализе на всех языковых уровнях. l лексическая омонимия : совпадение звучания и/или написания слов, <...> (наиболее частый вид омонимии ): совпадение словоформ двух разных лексем, например, мыла - глагол мыть <...>омонимия : неоднозначность синтаксической структуры, имеющей несколько интерпретаций, например: Эти типы <...> Какие виды омонимии иллюстрирует данный текст? Я траву косил косой, Дождик вдруг пошел косой.
Предпросмотр: Информационные технологии в лингвистике (1).pdf (0,4 Мб)9
№3 [Научная мысль Кавказа, 2008]
отражены результаты фундаментальных исследований ученых вузов и других научных учреждений по различным отраслям знаний и культуры.
Представляя собой периферийное явление в общей системе языка, синтаксическая омонимия , тем не менее, <...> В данной статье придерживаемся третьей точки зрения на синтаксическую омонимию , которая, на наш взгляд <...> целого) обусловлена возможностью двоякого толкования синтаксической структуры, т.е. синтаксической омонимией <...> Некоторые вопросы синтаксической омонимии (проблемы синхронного изучения грамматического строя языка) <...> , синтаксическая омонимия , деомонимизация.
Предпросмотр: Научная мысль Кавказа №3 2008.pdf (0,7 Мб)10
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ НЕСООТВЕТСТВИЙ МЕЖДУ АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ И РУССКИМ ЯЗЫКАМИ [Электронный ресурс] / Гейдарова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2014 .- №1 .- С. 107-111 .- Режим доступа: https://сайт/efd/508240
в статье дан анализ термина «грамматические омонимы» и рассмотрен синтаксический способ отражения принципа грамматических омонимов в «Азербайджанско-русском словаре». Данный принцип оценивается автором как способ решения вопроса морфологического несоответствия между неродственными языками − азербайджанским и русским − основанный на критериях русской грамматики. Он актуален для перевода исследуемых единиц на русский язык. По мнению автора, приведенные в статье примеры оптимальны для решения данного вопроса
Аннотация: в статье дан анализ термина «грамматические омонимы » и рассмотрен синтаксический способ отражения <...> Виноградова: «грамматическая омонимия , находящая свое внешнее выражение только в различиях синтаксических <...> В отличие от лексических омонимов , грамматические омонимы относятся к разным частям речи. <...> Анализ представленных в словаре этимологически схожих омонимов с позиции синтаксических норм азербайджанского <...> Слова в таких синтаксических позициях выступают как единый член предложения.
11
Корпусные инструменты в грамматических исследованиях русского языка [монография], Corpus Instruments for Russian Grammar Studies
Русская корпусная лингвистика представлена в книге двумя направлениями. Первая часть содержит описание подходов и методов аннотации Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru), включая разметку лексико-грамматической, лексико-семантической, семантико-синтаксической и словообразовательной информации. Кроме того, описываются процедуры оценки инструментов автоматической разметки текстов (морфологических и синтаксических парсеров) и идеология создания двух частотных корпусных словарей, общего и лексико-грамматического. Во второй части представлены результаты исследований грамматики и лексики русского языка с применением квантитативных корпусных методов: изучение грамматических, конструкционных и семантических профилей языковых единиц, в том числе глаголов и глагольных приставок, имен существительных и пространственных конструкций.
Это омонимия на уровне словоизменения (грамматическая омонимия ). <...> снятой грамматической омонимией . <...>Омонимия . 2.1. <...>омонимии . <...> Поскольку автоматическое разрешение омонимии допускает определенную погрешность, омонимы , входящие в
Предпросмотр: Корпусные инструменты в грамматических исследованиях русского языка.pdf (1,5 Мб)12
Местоимение это и его функциональные омонимы монография
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена актуальной проблеме функционирования омокомплекса это в простом, сложном предложениях и тексте (сложном синтаксическом целом) в аспекте переходности и синкретизма. Теоретической основой исследования является структурно-семантическое направление, развивающее классическое русское языкознание, помогающее глубоко и полно представить многоаспектный анализ омокомплекса это.
Бабайцева Местоимение это и его функциональные омонимы В.В. <...>омонимов русского языка. - М., 2004. . . . . .. <...> Диф ференциация функциональных омонимов обусловлена их синтаксической функцией. <...>) связи между функциональными омонимами , а также связи между местоимением это - источником омонимии - <...> и членами группы функциональных омонимов .
Предпросмотр: Местоимение ЭТО и его функциональные омонимы (1).pdf (0,2 Мб)13
Общая лексикология
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Цель учебно-методического пособия – дать студентам углубленное представление о системном характере организации лексико-семантического уровня языка путем решения лингвистических задач и выполнения упражнений
<...> Практика описания синтаксиса Единицей синтаксического уровня традиционно признавалась синтаксическая <...> <...> Лексико-синтаксическая сочетаемость. <...>
Предпросмотр: Общая лексикология.pdf (0,8 Мб)14
Общая лексикология
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
К синтаксической схеме применяется правило лексической подстановки, заполняющее синтаксические позиции <...> Единицей синтаксического уровня традиционно признавалась синтаксическая конструкция. <...> Основные классы омонимов . 1. <...>Синтаксическая сочетаемость. <...> Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии / М.П.
Предпросмотр: Общая лексикология.pdf (1,1 Мб)15
№1 [Современные гуманитарные исследования, 2019]
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций.
морфем; лексическая омонимия , включающая в себя все формы игры со словом; синтаксическая омонимия , подразумевающая <...>Омонимия как механизм создания языковой игры делится на три вида: разложение словоформы, омонимия синтаксических <...> Разложение словоформы является самым популярным приемом в синтаксической омонимии . <...>Омонимия синтаксических конструкций предусматривает совпадения в синтаксической конструкции (предложении <...>Синтаксическая омонимия встречается в английском языке достаточно редко.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2019.pdf (0,6 Мб)16
Конверсия в словообразовании: узус и окказиональность монография
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена исследованию одной из актуальных проблем теории языка - конверсии в словообразовании через призму её отношения к системе языка. Выделяются виды конверсии, которые глубоко анализируются не только в лексикографическом аспекте, т. е. в системе языка, но и в речи на примере художественных произведений. С целью достижения более высокой степени достоверности и объективности результатов работы проблема исследуется на материале двух типологически разных языков (характеризующегося синтетизмом русского и аналитизмом французского), а также на материале произведений русской и французской художественной литературы. В результате исследования видов узуальной и окказиональной конверсии в словообразовании устанавливаются не только её интегральные, но и дифференциальные признаки в языке синтетического и языке аналитического типа. Книга содержит приложение - таблицы, отражающие степень распространённости видов конверсии в русском и французском языках.
Конверсия в сопоставлении с омонимией ……..……..48 ГЛАВА 2. <...> В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» объединённые отношениями омонимии слова – лексические омонимы <...> При сопоставлении конверсии с омонимией мы будем опираться на данную дефиницию омонимов . <...> Определение их в качестве омонимов противоречит изложенному в данном учебнике пониманию омонимии как <...> возникновения в языке лексических омонимов .
Предпросмотр: Конверсия в словообразовании узус и окказиональность.pdf (0,2 Мб)17
Конкуренция в языке и коммуникации сб. статей
Сборник посвящен процессам взаимодействия и соперничества между языками в истории и современности, а также проявлениям конкуренции во внутренней жизни языка, в его структуре и словаре, в современных социокультурных и коммуникативных практиках и текстах. Авторы сборника - участники одноименной международной конференции, состоявшейся в Институте лингвистики РГГУ в октябре 2014 г.
Семантических и стилистических критериев их оценки. синтаксическая омонимия , возникающая в анафорических <...> Перед нами – типичный случай синтаксической омонимии , возможности двоякой расстановки связей между членами <...> Таким образом, выясняется, что синтаксическая омонимия – это в принципе проблема слушающего. <...> Как уже отмечалось, существуют стандартные, апробированные способы снятия синтаксической омонимии , возникающей <...> : способность менять синтаксическую сочетаемость в зависимости от пола называемого лица; 2-е синтаксическое
Предпросмотр: Конкуренция в языке и коммуникации сб. статей.pdf (0,3 Мб)18
Рабочие учебные программы по циклу лингвистических дисциплин (специальность «Журналистика»).
Омский госуниверситет
Об омонимии и смежных явлениях // Виноградов В.В. Избранные труды. <...>Омонимия в свете проблемы тождества слова. Типы омонимов и пути их возникновения. <...>Омонимия и полисемия (возможные критерии различения). <...>Омонимия в толковых словарях русского языка. 12. <...> Различие омонимии и многозначности слова. Виды омонимов . Стилистическое употребление омонимов . 13.
Предпросмотр: Рабочие учебные программы по циклу лингвистических дисциплин (специальность «Журналистика»)..pdf (0,2 Мб)19
Слово в эфире: о языке и стиле радиопередач: произношение в радио- и телевизионной речи справ. пособие
Радио и телевидение призваны нести в широкие массы не только передовые идеи и научные знания, но и высокую культуру языка. Серьезные требования предъявляются к литературности звучащей речи, к правильности и единообразию произношения. Именно это обстоятельство подсказало необходимость создания специального пособия для работников радио и телевидения – корреспондентов, репортеров, очеркистов, обозревателей, дикторов, чтецов, актеров, которым приходится выступать у микрофона и для которых проблемы произношения и ударения являются проблемами их повседневной работы. Также предлагаемая книга обращена к редакторам и режиссерам радио- и телепередач, студентам отделений радиовещания и телевидения факультетов журналистики, педагогам, лекторам, агитаторам – всем, кто, быть может, не имеет прямого отношения к практике радио и телевидения, но по роду профессии или общественной деятельности связан с областью устной публичной речи.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ, ЛЕКСИЧЕСКАЯ, МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОМОНИМИЯ Для каждого радиои тележурналиста <...> Существует несколько типов омонимов . <...>омонимии . <...> О синтаксической омонимии в русском языке // Русский язык в школе. - 1960. - № 3. Колесников Н. <...> Фонетическая, лексическая, морфологическая и синтаксическая омонимия ................................
Предпросмотр: Слово в эфире (1).pdf (0,2 Мб)20
Современный русский литературный язык учеб. пособие для студентов по специальности 050301.65 Русский язык и литература
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Пособие обеспечивает работу по освоению материала основных языковых уровней как в теоретическом, так и в практическом аспектах. В каждом разделе выдерживается единая структура, организующая подготовку к практическим занятиям, а также включающая материалы для контроля знаний и умений и для самостоятельной работы. Такая системная организация обеспечивает единство и взаимодействие в подходе к вузовскому изучению учебной дисциплины, когда разные разделы ведут разные преподаватели. Кроме того, целостный подход к построению пособия обеспечивает в должной мере единство требований к знаниям и умениям студентов на уровне промежуточного и итогового контроля. Поэтому совершенно очевидна связь последнего, четвёртого, раздела («Фонд оценочных средств для итогового государственного экзамена») с тремя предыдущими. Пособие отличается современным подходом к предлагаемому для языкового анализа материалу; оно прошло апробацию в учебной работе со студентами историко-филологического факультета Шуйского государственного педагогического университета. Актуальным представляется и список литературы, в котором отражены классические и новые труды отечественных лингвистов.
Лексические омонимы , их виды, причины возникновения омонимов в языке. 3. <...> Определите тип омонимии . <...> Определите тип омонимии . <...>Омонимия слов; пути возникновения омонимов в русском языке. 9. Типы омонимов . <...>Омонимия слов; пути возникновения омонимов в русском языке. 47. Типы омонимов .
Предпросмотр: Современный русский литературный язык.pdf (0,3 Мб)21
Теоретический курс русского языка в начальной школе метод. указания для студентов 2-4 курсов факультета пед. образования и биологии
Калмыцкий государственный университет
Данные методические указания помогут студентам организовать самостоятельную работу по изучению теоретического курса русского языка в начальной школе. К каждой конкретной теме предусмотрены теоретические вопросы и практические задания для самостоятельной работы.
Дайте определение термину «омонимы ». 2. Какие слова называются полными / частичными омонимами ? 3. <...> Чем отличается омонимия от многозначности? 4. Назовите виды омонимии ? <...> Есть ли омонимы у слов доктор, есть, язык, свет, союз? Задание 2. <...> Подберите к данным словам собственно лексические омонимы . <...> Синонимия, омонимия окончаний Практические задания 1. Обозначьте окончания.
Предпросмотр: Теоретический курс русского языка в начальной школе. Методические указания для студентов 2-4 курсов факультета педагогического образования и биологии.pdf (0,1 Мб)22
Корпусная лингвистика учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие «Корпусная лингвистика» адресовано студентам- бакалаврам, обучающимся по программе «Прикладная филология» в рамках направления 032700 «Филология». Издание содержит развёрнутую программу лекционного курса и краткие конспекты лекций, задания для самостоятельной работы, глоссарий, списки рекомендованной литературы, а также приложение, в которое вошли труднодоступные в силу разных причин тексты. Основная цель пособия – помочь учащимся в усвоении лекционного курса по корпусной лингвистике и в организации самостоятельной работы.
<...>Синтаксическая разметка описывает синтаксические связи между лексическими единицами и различные синтаксические <...> Не разводятся лексические омонимы . <...>Синтаксическая разметка. Виды синтаксической разметки. <...> Не разводятся лексические омонимы .
Предпросмотр: Корпусная лингвистика.pdf (0,5 Мб)23
Практическая и функциональная стилистика русского языка учебное пособие
Пособие подготовлено на основе примерной учебной программы по дисциплине «Практическая стилистика русского языка» (составители: Голуб И. Б., к.ф.н., проф., Векшин Г. В., к.ф.н., доц.) и «Функциональная стилистика русского языка» (составитель Валгина Н. С., к.ф.н., проф.), дополнено сведениями о публикациях последующих лет и практическими материалами
Лексическая синонимия, антонимия, омонимия , полисемия. Типы лексических синонимов. <...> Отношение паронимов к антонимам, синонимам, омонимам . <...> Что такое омонимия ? Назовите смежные с ней явления. 17. <...> Приведите примеры многозначности и омонимии фразеологизмов. 47. <...> Многозначные слова и омонимы . 6. Омонимия и смежные с ней явления. 7. Паронимы и парономазия.
Предпросмотр: Практическая и функциональная стилистика русского языка.pdf (1,1 Мб)24
Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология. метод. указания к практ. занятиям
Омонимы это разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав. <...>Омонимы важно отличать от многозначных слов. <...>Омонимы бывают разных типов. <...> Особый интерес представляют лексические или корневые омонимы , которые называют иногда собственно омонимами <...> лексические омонимы (луг и лук).
Предпросмотр: Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология..pdf (0,2 Мб)25
В статье рассмотрены существующие системы сурдоперевода, выявлены их преимущества и недостатки. Основным недостатком данных систем является отсутствие блока семантического анализа исходного текста, направленного на решение проблемы многозначности слов в языке. В статье приведена общая схема перевода с русского языка на русский жестовый язык, которая состоит из анализа исходного текста, перевода на жестовую речь и визуализации жестовой речи. Разработан блок анализа исходного текста с учетом семантической составляющей русского языка, работа которого основана на словаре В.А. Тузова. В статье описан алгоритм семантического анализа. Приведена схема семантического анализа имени существительного. Анализ текста завершается в случае, когда у каждого слова остается только одно семантическое описание, таким образом решается проблема многозначности. К наиболее приоритетным направлениям модификации модуля семантического анализа можно отнести следующие: расширение базы жестов, осуществление разбора сложных предложений, добавление учета в алгоритм анализа специфики русского жестового языка. Проводится перевод текста на жестовую речь, который осуществляется с помощью анализа синтаксических конструкций русского языка и русского жестового языка. На основе данного анализа определяется соответствие синтаксических конструкций, в котором сложные предложения разбиваются на более простые. В ходе преобразования исходное предложение подвергается определенным дополнительным модификациям. В частности, причастие заменяется соответствующим глаголом. Данное преобразование применяется к обоим согласованным причастиям. Для указания на идентичность упоминаемых объектов вводятся местоимения. Затем формируется стандартная схема предложения на разговорном русском жестовом языке: подлежащее, определение, обстоятельство, сказуемое, дополнение. Разработана соответствующая библиотека для определения синтаксических конструкций
анализ, омонимы , синтаксические конструкции, альтернативы DOI: 10.17212/1814-1196-2016-1-106-119 * Статья <...>Омонимия – это совпадение по звучанию и написанию различных слов: ласка – животное и ласка – проявление <...> Словарь омонимов русского языка О.С. <...> Ахмановой содержит более 2000 словарных статей, содержащих группы или пары омонимов . <...> В некоторых случаях задача разрешения омонимии решается на основе данных морфологического анализа.
26
Болгарские клитики се и си отличаются высокой полифункциональностью, обусловленной их различным морфологическим статусом и сочетаемостным потенциалом. Они могут выступать как местоимения, как частицы - словообразовательные и формообразующие, а клитика си - еще и как модальная и интенсифицирующая частица. В большинстве своих функций се и си характеризуются определенной линейно-синтагматической свободой: они (слабо) отделимы и способны к кластеризации в цепочке предикатных клитик. Это является существенным фактором для появления неоднозначных высказываний. В статье предлагается обзор всех функций болгарских клитик се и си и демонстрируются условия для возникновения неоднозначного прочтения с учетом как предикатно-аргументной структуры высказывания, так и внутрикластерной комбинаторики рассматриваемых клитик
. № 1 Voprosy Jazykoznanija БОЛГАРСКИЕ ВОЗВРАТНЫЕ КЛИТИКИ СЕ И СИ: ОМОНИМИЯ , ПОЛИСЕМИЯ, СИНТАКСИС* Елена <...> Клитика се: морфологическая омонимия и полифункциональность 1.1. <...> Клитика си: морфологическая омонимия и полифункциональность Проблема снятия многозначности и омонимии <...> В этих случаях требуется обращение к синтаксическому поведению элемента: для различных омонимов дативной <...> Это даст возможность снять омонимию или, по крайней мере, сузить ее область. 2.2.
27
Теоретическая грамматика немецкого языка. Морфология учебник
СПб.: Изд-во С.‑Петерб. ун-та
В учебнике рассматриваются основы морфологии современного немецкого языка: структура слова, принципы и средства словоизменения, грамматические аспекты словообразования, частеречные классы слов с присущими им грамматическими категориями. Грамматическая теория излагается применительно к немецкому языку в контексте современной функционально-коммуникативной лингвистики. Содержание учебника соответствует рабочей программе учебной дисциплины «Теоретическая грамматика» и актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.
Функциональная омонимия временных форм Грамматическая омонимия имеет место, когда одна и та же грамматическая <...>Омонимия и полисемия формообразующих аффиксов в немецком языке В отличие от омонимии и полисемии на уровне <...> Он считал, что «лучше всего избегать» таких выражений, как «морфологические омонимы », «синтаксическая <...>омонимия » [Виноградов 1960: 5]. <...> Термин «омонимия » он использовал в отношении «лексической омонимии », т. е. применительно к «разным лексическим
Предпросмотр: Теоретическая грамматика немецкого языка. Морфология.pdf (1,6 Мб)28
Языковые явления в системном и текстовом подходе: учебное пособие
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассмотрен ряд языковых явлений разных уровней системной иерархии: проблематика значения и смысла, функционально-семантическая категория модальности, категория эвиденциальности и механизм лексико-синтаксической координации. В каждом разделе приведены вопросы для обсуждения и практические задания.
Полисемия и омонимия Моносемия (monosemy) – это однозначность слова. <...> Полисемию следует отличать от омонимии (homonymy). <...> Способы отличия полисемии от омонимии Проблема отличия полисемии и омонимии прежде всего представляет <...> Дайте определение омонимии . Назовите источники омонимии . 6. Какие типы омонимов существуют? <...> Чем отличается полисемия от омонимии ? 8. Определите тип омонимов , представленных в предложениях. 1.
Предпросмотр: Языковые явления в системном и текстовом подходе учебное пособие.pdf (1,5 Мб)29
Пространственно-противительная семантика слова: лексическое и грамматическое выражение [монография]
М.: ФЛИНТА
В центре внимания - проблема взаимодействия лексического и грамматического начала в так называемых пространственно-противительных словах - против, напротив и прочь. Трансформация пространственного значения противопоставления в противительное рассматривается автором в двух аспектах - диахронном и синхронном. В плане диахронии - это исторический процесс формирования противительного значения в этимо-логически родственных словах, ведущих свое происхождение от праиндоевропейского слова-корня *pro. Семантическая трансформация рассматриваемых слов - это основа для их дальнейших лексических, грамматических и функциональных преобразований. В плане синхронии речь идет о способности этих слов к выражению в современном русском языке как пространственного, так и противительного значения, что приводит к изменению их грамматических характеристик и созданию функциональных омонимов.
Последний пример – из Словаря грамматических омонимов русского языка О.М. <...> Словарь омонимов . – М., 1974. 4. Boryś Wiesław. <...> Об омонимии и смежных явлениях // ВЯ. – 1960. – № 5. 81. <...> Речевые возможности текстовой омонимии . – М., 1990. 128. Лаптева О.А. <...>Омонимы в словарях и омонимия в языке // Вопросы теории и истории языка. Сб. ст. в честь проф. Б.А.
Предпросмотр: Пространственно-противительная семантика слова лексическое и грамматическое выражение.pdf (0,7 Мб)30
Изд-во ОГТИ
Данные методические рекомендации предназначены для студентов-заочников, изучающих раздел «Современная лексикология и фразеология». Рекомендации по выполнению контрольных работ помогут студентам глубоко и прочно усвоить теоретический материал, применить теоретические сведения на практике, выработать первоначальные навыки лингвистического анализа текста.
Использование синтаксических фигур (анафора, градация, инверсия, эпифора, параллелизм). 3. <...> Связанные (несвободные) значения подразделяются на синтаксически обусловленные, конструктивно ограниченные <...>Синтаксически обусловленным называется такое значение слова, которое проявляется лишь в определенной <...>синтаксической позиции: позиции сказуемого, обращения или определений разных типов. <...> Таблица 5 Омонимы Понятийное содержание Классификация омонимов Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Предпросмотр: Русский язык. Лексикология. Фразеология.pdf (0,9 Мб)31
В статье рассматривается процесс формирования иноязычной лексико-синтаксической компетенции как средства преодоления языковой интерференции. Автор уточняет дефиниции иноязычной лексической и синтаксической компетенции; систематизирует типичные ошибки лексического и синтаксического уровней, порождаемые интерферирующим влиянием родного языка; предлагает систему упражнений по элиминации типичных лексических и синтаксических ошибок обучаемых; показывает связь лексико-синтаксических реализаций языка с менталитетом и когнитивным восприятием жизнедеятельности представителями разных лингвокультур по параметрам активность/пассивность, прагматизм/фатализм.
Когнитивное восприятие, ошибки, упражнения, дефиниция, омонимы . <...> снимающих двусмысленность так называемых «ложных друзей переводчика», которые обо‑ значают межъязыковые омонимы <...> Частный случай «ложных друзей переводчика» ‒ псев‑ до интернационализмы, то есть межъязыковые омонимы <...> Неред‑ ко это омонимы , лексико-семантические варианты (далее – ЛСВ) значения которых совпадают полностью <...> ситуации/события); – умения выбора правильного ЛСВ значения слова в упражнениях на перевод межъязыковых омонимов
32
Лексикология современного английского языка учеб. пособие
Приводимый в книге языковой материал частично почерпнут из отечественной и зарубежной лексикологической и лексикографической литературы, частично является результатом собственных наблюдений автора. Изложение курса иллюстрируется литературными примерами, взятыми преимущественно из английской литературы XX в., так как автор стремился дать описание словарного состава английского языка в современном его состоянии. Перевод дается не для всех примеров, так как предполагается, что читатель уже имеет значительный запас слов и некоторые навыки перевода.
Новое слово отличается при этом от исходного своей парадигмой, синтаксическими функциями, синтаксической <...> функция и синтаксические связи слова. <...>ОМОНИМИЯ 1. Омонимия и полисемия. 2. Классификация омонимов . 3. Происхождение омонимов . 1. <...> связей слова, т.е. его синтаксической сочетаемости. <...> Таблица 5 Схема классификации омонимов Полная омонимия Частичная омонимия Лексическая spring, -s, п.
Предпросмотр: Лексикология современного английского языка (1).pdf (0,2 Мб)33
Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ учеб.-метод. пособие
М.: ФЛИНТА
В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.
<...> Разумеется, лексико-семантические варианты глагола и омонимы отличаются друг от друга синтаксической <...> <...>Синтаксический словарь. М., 1988. <...> Разумеется, лексико-семантические варианты глагола и омонимы отличаются друг от друга синтаксической
Предпросмотр: Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ.pdf (0,3 Мб)34
Лингвистические задачи учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
Пособие включает в себя более 1200 оригинальных лингвистических задач, основанных на материале прежде всего русского, а также западноевропейских (английского, немецкого, французского, испанского) и зарубежных славянских языков. Особое внимание уделяется «речевой среде обитания» человека: разговорной речи, фольклору, художественной литературе и т.п. Многие задачи носят занимательный характер. Представленные задачи сгруппированы по следующим семи разделам: «Природа языка. Язык как система знаков», «Функционирование языка в обществе», «Фонетика и фонология», «Лексикология», «Грамматика», «Типологическая и генеалогическая классификация языков», «Письмо, орфография, пунктуация».
Сформулируйте самостоятельно определе� ние синтаксической омонимии и укажите на при� чины, ее вызывающие <...> Укажите, чем обусловлена такая синтаксическая омонимия . <...> В каком слова� ре чаще встречаются примеры омонимии ? <...> Сформулируйте самостоятельно определе+ ние синтаксической омонимии и укажите на при+ чины, ее вызывающие <...> Укажите, чем обусловлена такая синтаксическая омонимия .
Предпросмотр: Лингвистические задачи.pdf (0,2 Мб)35
Лингвистический термин: проблема качества (Опыт составления «Комплексного словаря терминов функциональной грамматики») монография
М.: ФЛИНТА
Монография представляет собой исследование определенной части научного дискурса, выполненное на материале терминосистем функциональной грамматики. Посвящена современным теоретическим и прикладным проблемам терминоведения, прежде всего лингвистического. Впервые вводится функционально важное понятие шкалы степени сформированности качества термина и терминосистемы, содержащее идею градуальности специального номинативного знака науки. Методика ввода и применения самой шкалы апробирована в «Комплексном словаре терминов функциональной грамматики».
<...> «Межнаучная терминологическая омонимия » интерпретируется Б. Н. <...> Под омонимией , с точки зрения Б. А. <...> Рассмотрим явление омонимии более подробно. В. П. <...> Под омонимией , с точки зрения Б. А.
Предпросмотр: Лингвистический термин проблема качества (Опыт составления «Комплексного словаря терминов функциональной грамматики») (1).pdf (0,3 Мб)36
Лексика современного русского языка учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.
омонимы ). <...>омонимов ). <...>омонимия 270 омонимия аффиксов 270 словообразовательные конверсивы 271 нулевая морфема 271 морфологическо-синтаксический <...> целое 381 сложное синтаксическое целое однородного состава 381 сложное синтаксическое целое неоднородного <...> калька 150 синтаксическая сочетаемость слов 249 синтаксически обусловленное значение 99, 100, 111 синтаксические
Предпросмотр: Лексика современного русского языка (1).pdf (0,9 Мб)37
Современные проблемы русского языка. Словообразование и морфология учеб. пособие
В учебном пособии предпринята попытка осветить спорные и трудные вопросы словообразования и морфологии русского языка, приведены наиболее приемлемые варианты интерпретации при словообразовательном анализе, представлены приемы, позволяющие на методическом уровне определять частеречный статус конкретной лексической единицы в условиях контекста, а также выявлять лексико-грамматический разряд данной части речи. Упражнения, данные в Приложениях, помогут закрепить полученные навыки.
Такие пары слов получили разные наименования - конверсивы, грамматические омонимы , функциональные омонимы <...> Функциональные омонимы (единицы частеречных поликомплексов). омонимия / полисемия грамматических форм <...> фактором (выполняемой в предложении синтаксической функцией); в-третьих, разграничение полисемии и омонимии <...> Отличаются друг от друга данные функциональные омонимы и по синтаксическим функциям в предложении: сравнительная <...> функции и синтаксических связей.
Предпросмотр: Современные проблемы русского языка. Словообразование и морфология.pdf (0,2 Мб)38
Деривационные суффиксальные форманты, формирующие отраженную полисемию (на материале отглагольных существительных) монография
М.: ФЛИНТА
В монографии на примере отглагольных существительных впервые описываются все деривационные суффиксальные форманты, формирующие отраженную полисемию лексических дериватов мутационного типа, синтаксических дериватов транспозиционного типа и существительных, являющихся в одних значениях лексическими дериватами мутационного типа, а в других – синтаксическими дериватами транспозиционного типа. Отмечаются все морфонологические явления, сопровождающие образование полисемантичных отглагольных существительных.
Полисемия никогда не может стать омонимией и наоборот» [Абаев 1957, 3: 42]. <...> <...> Многозначность и омонимия [Текст] / М.Г. Арсеньева, Т.В. Строева, А.П. <...> (исходная), или первичная синтаксическая функция, и вторичная синтаксическая функция. <...> Многозначность и омонимия [Текст] / М.Г. Арсеньева, Т.В. Строева, А.П.
Предпросмотр: Деривационные суффиксальные форманты, формирующие отраженную полисемию (на материале отглагольных существительных).pdf (1,0 Мб)39
О ПРОБЛЕМЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СЛЕНГА В ЗАДАЧЕ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО ПОИСКА УГРОЗ РАСПРОСТРАНЕНИЯ НАРКОМАНИИ В ВИРТУАЛЬНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ [Электронный ресурс] / Савва, Ерёменко, Давыдова // Информационные системы и технологии.- 2015 .- №6 .- С. 68-75 .- Режим доступа: https://сайт/efd/486498
В статье приведен анализ подходов к обработке текста. Выявлены особенности сленга в сфере наркотизации, в соответствии с которыми сделаны выводы о необходимости разработки лингвистического процессора для обработки сленга. Рассмотрена проблема обфускации текстов сообщений участников виртуальных социальных сетей с целью усложнения лингвистического анализа этих сообщений, пропагандирующих употребление наркотических средств
В связи с этим особенно остро строит проблема омонимии и обработки устойчивых выражений, так как простой <...> Другой областью применения статистических методов является снятие омонимии . <...> отмечено в , создание текстовых корпусов для обучения модели по трудоемкости превысило бы ручное снятие омонимии <...> Кроме того, налицо частые случаи семантической омонимии ; − наличие коллокаций (словосочетаний, имеющих <...> образом, решением данной проблемы является разработка соответствующего лингвистического процессора, а омонимию
40
СУБСТАНТИВИРОВАННЫЕ ФОРМЫ В ПОЗИЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ПРИЧАСТИЯ: К ПРОБЛЕМЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО И СЕМАНТИЧЕСКОГО СТАТУСА [Электронный ресурс] / Замятина, Сызранова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки.- 2015 .- №1 .- С. 126-138 .- Режим доступа: https://сайт/efd/550381
Актуальность и цели. Субстантивированные причастия порождают дискуссии, связанные с их грамматическим статусом и семантической структурой. Целью работы является выявление специфики категориального значения числа и реализации семантических компонентов полной причастной формы в позиции синтаксического актанта Материалы и методы. Материалом статьи послужили современные словари и данные Национального корпуса русского языка. Основные методы исследования – наблюдение и анализ. Результаты. Выявлена специфика употребления множественного числа субстантивированных причастий в неразличении родовой принадлежности исходной формы, что квалифицировано как сема «собирательности». Единичные случаи полной субстантивации причастных форм связываются авторами статьи с полной утратой глагольной семантики, а многочисленное употребление причастий в позиции синтаксических актантов свидетельствует о способности данных языковых единиц реализовать универсальную семантическую природу, включающую как глагольное, так и именное (адъективное и субстантивное) значение. Выводы. Полные причастные формы, занимая позиции синтаксических актантов, реализуют субстантивный компонент своей семантической природы, не выходя за рамки глагольного слова.
семантические составляющие, в отдельных (немногочисленных) случаях происходит распад причастных форм на омонимы <...> Зализняка (далее – ГС) и Словарь грамматических омонимов О. М. Ким и И. Е. <...> статьей); ГС – 124 лексемы (в том числе 28 пар по грамматическому роду); СГО – 174 лексемы в 106 рядах омонимов <...> глагольных связей, что позволяет нам предположить наличие полной субстантивации и факт возникновения омонимов <...> Словарь грамматических омонимов русского языка / О. М. Ким, И. Е.
41
Русский язык с основами языкознания
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
В учебном пособии освещены основные проблемы языкознания. Пособие даёт целостное представление о языковой системе, законах её функционирования, уровнях и единицах системы. В развёрнутом виде в нём представлены два раздела современного русского языка: фонетика и лексикология. Учебное пособие может быть использовано студентами высших учебных заведений, обучающихся по системе бакалавриата, при освоении следующих дисциплин: «Введение в филологию», «Фонетика современного русского языка», «Лексикология современного русского языка» (направления: 050100 «Педагогическое образование» (профиль «Русский язык»), 032700 «Филология» (профили «Отечественная филология», «Зарубежная филология»), 035300 «Искусства и гуманитарные науки» (профиль «Философия»)); «Основы языкознания» (направление 050700 «Специальное (дефектологическое) образование»).
Изд-во НГТУ
Учебное пособие содержит систему заданий, направленных на формирование практических навыков, закрепление и расширение теоретических знаний по курсу «Морфология», схемы и образцы морфологического анализа, примерные варианты контрольной работы. Пособие включает темы «Имя существительное», «Имя прилагательное», «Имя числительное» и «Местоимение».
единиц, грамматических омонимов , словари морфем и др. <...>Омонимия прилагательных с другими частями речи 3.1. Найдите словоформы, имеющие омонимы . <...> Разграничение грамматических омонимов 5.1. <...> Определить тип синтаксической связи, синтаксическую функцию. <...> Отметьте случаи грамматической омонимии . Варианты 1. омонима
М.: Московский государственный университет печати
Настоящее издание посвящено актуальной для современной лингвистики проблеме способов представления модальности неодобрения в рамках речевой деятельности. В нем описываются и анализируются языковые средства выражения негативного, осуждающего критического отношения автора речи (текста) к действительности в многообразных ее проявлениях (лицо, явление, событие и др.), то есть в предложении-высказывании. Материалом исследования стал язык художественной литературы и публицистики.
В данных примерах реализуется явление синтаксической омонимии , устраняемое в речевой деятельности с помощью <...> характеристик (синтаксическая омонимия ), а также от внешних причин, диктуемых спецификой коммуникации <...> Исходное слово и трансформант являются функциональными омонимами , группа функциональных омонимов составляет <...>омонимии : ср.: Какой народ! <...> Семантика междометий в аспекте функциональной омонимии / Л.В.
Предпросмотр: Модальность неодобрения способы и средства реализации в русском языке.pdf (0,8 Мб)46
Современный русский язык. Лексикология: теория, тренинг, контроль учеб. пособие
М.: ФЛИНТА
В пособии представлен комплекс учебных, научных и методических материалов, предназначенных для изучения курса «Современный русский язык. Лексикология». Содержатся необходимые теоретические сведения по основным разделам, система тренинговых и контрольных заданий, которые могут быть использованы как для работы на практических занятиях, так и для самостоятельного изучения. Освещаются новые теоретические подходы к изучению языка (когнитивный, прагматический, лингвокультурологический). Использован языковой материал современных СМИ, наиболее полно отражающий активные процессы в лексике и фразеологии.
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
Пособие знакомит обучающихся с предметом и задачами науки о языке, структурой и проблематикой современной лингвистики, основными разделами, теоретическими понятиями и категориями языкознания. Каждая тема раскрывается через вопросы для самоподготовки и самоконтроля, практические задания, наглядные схемы и таблицы.
Омонимия как языковое явление, причины её возникновения. 7. <...> Отличие полисемии от омонимии . Виды полисемии. Типы омонимов . Антонимия. Типы антонимов. 10. <...> Что такое омонимия ? Сопоставьте явления полисемии и омонимии . 75. Какие виды омонимов вам известны? <...> Смирницкого, по синтаксической функции, по происхождению. 96. <...> От омонимии следует отличать паронимию.
Предпросмотр: Введение в языкознание вопросы для самоподготовки, практические задания, таблицы и схемы учеб.пособие.pdf (0,2 Мб)48
Культура речи учеб. пособие
Приведен необходимый теоретический материал, направленный на формирование коммуникативной компетенции: основные вопросы, связанные с организацией и эффективностью речевого общения; нормативный и коммуникативный, этический аспекты речевой культуры; основы мастерства публичного выступления; особенности официально-деловой письменной речи. Значительное место в пособии занимают практикум, задания для самостоятельной работы, а также приложения с таблицами и схемами. Пособие составлено в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования и требованиями к уровню подготовки по дисциплине «Культура речи»
В учебно-методическом пособии представлен теоретический материал курса «Лексикология современного русского языка», задания и упражнения для практических занятий и индивидуальной работы. Издание предназначено как для аудиторных, так и для самостоятельных занятий студентов, обучающихся по направлению «Филологическое образование», профиль «Русский язык и литература». Упражнения и задания направлены на формирование умений узнавать и интерпретировать языковые факты, оценивать и сознательно использовать языковые средства в соответствии с целями и условиями общения. Пособие может представлять интерес также для студентов-журналистов, аспирантов и преподавателей русского языка.
Определение омонимии . Причины омонимии . 2. Классификация омонимов . 3.
В статье рассматриваются функции юмора в японской культуре весьма отличные от тех, которые он выполняет в европейской или американской культурах. В сознании японцев разграничены смысловые поля национального японского и зарубежного юмора Для японцев смех и юмор - это всегда средство для создания светлой и приятной обстановки общения. Смех в японской культуре наделен положительной коннотацией. Японский юмор порождается не игрой ума, а наблюдательностью, благодаря которой незначительное изменение угла зрения выявляет комическую ситуацию. Смех японцев бывает вызван предметным юмором, связанным с забавной ситуацией и основанным на языковой игре. В японском языке могут обыгрываться и активно обыгрываются все его уровни: графика, фонетика, грамматика. Определяющая роль контекста в японской культуре, богатство фонетических, лексико-грамматических, наконец, графических средств японского языка в сочетании со сложной системой форм вежливости создают поистине неисчерпаемые возможности для языковой игры. По сравнению с европейским японский юмор более добродушен, для него не характерны язвительность, враждебность или грубость. Под влиянием активных контактов с представителями европейской культуры в Японии начинают меняться смеховые ситуации. В статье также рассматриваются смеховые ситуации, характерные для японской культуры и анализируется специфика японского юмора и языковой игры.
основывается на исконно японском лексическом материале - активно проявляющие себя в этом языке полисемия, омонимия <...> и из-за того, что в японском тексте отсутствие пробелов между словами создает благодатную почву для синтаксической <...>омонимии , весьма распространенной и в русском языковом юморе (ср. <...> существенным фонетическим изменениям, в результате чего у заимствований появляется множество японских омонимов
Омонимия (греч. homonymia ‘одноименность’) - это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц (ср. рус. пол ‘настил в помещении’ и пол ‘совокупность биологических признаков’, мат ‘проигрышное положение в шахматах’ и мат ‘мягкая подстилка’). Омонимия считается универсальным явлением, так как она наблюдается во всех языках мира (ср. франц. la balle ‘мяч’ и la balle ‘пуля’, нем. die Mutter ‘мать’ и die Mutter ‘гайка’, англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’). Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисемия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия - на их разрыве, невыводимое™ одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:
- 1) лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же части речи (ср. заставить ‘принудить что-то сделать’ и заставить ‘загородить, закрыть чем-либо’; англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’);
- 2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдельных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь имя существительное и печь - глагол, вожу - водить и вожу - 1-е л., ед. ч., наст. вр. от глагола возить ; англ, ring ‘кольцо’ и ring ‘звонить’; фран.Jean - имя собственное и глагольная конструкция j*enparle ; нем. das Messer (ср. р.) ‘нож’ и der Messer (муж. р.) ‘землемер’);
- 3) словообразовательная омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суффикс -ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец)
- 4) синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского - родительный субъекта и родительный объекта);
- 5) фонетическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук , род и рот ; англ, die ‘умирать’ и dye ‘красить’);
- 6) графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука - мука, замок - замок).
Омонимия - явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омонимов выделяют:
лексические омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но не имеющие общих элементов (сем) смысла и не связанные ассоциативно (ср. брак ‘изъян’ и брак ‘женитьба’). Лексические омонимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамматических формах (ср. рус. ключ ‘родник’ и ключ ‘металлическое приспособление для замка’). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак ‘кисть руки со сжатыми пальцами’ и кулак ‘богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий чужой труд’: нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. ч.; лук ‘огородное растение’ и лук ‘оружие’: совпадение лишь в формах ед. ч.). Эти частичные омонимы называют также омоформами;
омофоны - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание (ср. рус. плод - плот , кот - код ; франц. voie ‘дорога’ и voix ‘голос’ и др.);
омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога - дорога , уже - уже и др.).
Появление омонимов в языке вызвано разными причинами:
- 1) наиболее распространенная причина - это изменения в фонетической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу лечить илечу 1 л. ед. ч., наст. вр. от глагола лететь, вызванное утратой в фонетической системе русского языка звука и соответственно буквы "к «ять», входивших в корневую морфему глагола лечить ); 2) разрыв первоначальной единой семантики многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет ‘лучистая энергия’ и свет ‘вселенная’); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище ‘большой город’ и городище ‘место древнего поселения’); 4) заимствование слов (ср. брак ‘изъян’, заимствованное из немецкого Brack ‘бракованный продукт, недостаток’ через польский и брак ‘женитьба’ от рус. брать);
- 5) случайные совпадения (ср. ключ ‘родник’, этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ ‘металлическое приспособление для замка’ - с существительным клюка).
Возникновение в языке омонимов - процесс достаточно сложный и длительный, особенно когда происходит разрыв, расхождение значений многозначного слова. Сложность заключается в том, что утрата общих элементов смысла происходит постепенно, вследствие чего трудно найти грань между завершившимся и незавершившимся процессом распада значений. Именно поэтому значения одного и того же слова в разных словарях могут квалифицироваться то как явление полисемии, то как явление омонимии (ср., например, толкование слова язык в словаре русского языка С. И. Ожегова, где оно рассматривается как омоним, поэтому различаются Язык 1, среди значений которого первым подается значение ‘орган в полости рта..." и Язык 2, первым значением которого является ‘система средств..., являющихся орудием общения’; и в Малом академическом словаре русского языка, в котором оба значения трактуются как значения одного многозначного слова). Проблема разграничения явлений омонимии и полисемии «упирается в конечном счете в вопрос о том, насколько точны имеющиеся в нашем распоряжении описания лексических значений» . В качестве объективных критериев нахождения этой грани выдвигаются чаще всего следующие:
- 1) многозначное слово обязательно имеет компонент значения (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все другие, входящие в него значения, т.е. его лексико-семантические варианты (ср. герой ‘человек, совершивший подвиг’ и герой ‘главное действующее лицо литературного произведения’: общая сема ‘человек’), омонимы же не имеют такой связующей семы (ср. мешать ‘быть помехой’ и мешать ‘размешивать’);
- 2) для омонимов характерно расхождение словообразовательных рядов, вызванное расхождением значений слова (ср. коса ‘сельскохозяйственное орудие’ и его словообразовательный ряд косить, покос, косьба и т.д. и коса ‘прическа’ со словообразовательным рядом косица, косичка );
- 3) для омонимов, как правило, характерна разная сочетаемость (ср. партия ‘объединение людей’: левая, демократическая, реакционная партия и т.д. и партия ‘игра’: незаконченная, результативная, отложенная партия и т.д.);
- 4) для омонимов характерно отсутствие синонимических отношений между их синонимами, т.е. слова являются омонимами, если их синонимы не образуют синонимического ряда (ср. брак ‘изъян’ и его синонимический ряд: недостаток, изъян , недоброкачественность и т.д. и брак ‘женитьба’: супружество и т.д.).
Другие критерии (например, антонимический, этимологический) обладают меньшей различительной способностью, однако при необходимости они также могут привлекаться.
- Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2007. С. 169.